A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖
事业,就会一事无成。

A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖
事业,就会一事无成。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会
工作

映我们互相依赖
世界当今最迫
挑战。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个相互依赖和不可分割
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存
世界中,法治
高于一
。”
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展
相互依赖
。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化
世界,图书馆
相互依赖
系统中
节点。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们
承认,在这个相互依赖和全球化
世界上,所有威胁都
对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变化和确定性

相连和相互依赖
。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前
发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”
一个主权联邦,但
相互依存
一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和相互依存日益加深
世界里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性
彼此依赖
世界中,在这个世界中,没有一个国家能够单独存在。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则
相辅相成
。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临
多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因
相互依存
,将其一一区分开来分别确认就
困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化和相互依赖
世界上,我们都对自己
安全负责。
Quiero centrar mi declaración en algunos problemas interdependientes clave que nos afectan a todos, y a cuyo examen volveremos más adelante.
我在发言中要着重谈谈我们大家共同面临
彼此相联
关键挑战,我们以后在更为具体发言中还会予以详述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。