A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有
互

事业,就会一事无成。




A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有
互

事业,就会一事无成。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会
工作必须反映我们互


世界当今最迫切
挑战。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个
互
和不可分割
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此
存
世界中,法治必须高于一切。”
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发

互

。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化
世界,图书馆
互

系统中
节点。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度
互
存。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个
互
和全球化
世界上,所有威胁都
对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变化和确定性
密切
连和
互

。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前
发
与全球化趋势,我们
世界每年变得更加
互
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为
互
存和
互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”
一个主权联邦,但
互
存
一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和
互
存日益加深
世界里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性
彼此

世界中,在这个世界中,没有一个国家能够单独存在。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则
辅
成
。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临
多部门且彼此
互

挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因
互
存
,将其一一区分开来分别确认就
困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化和
互

世界上,我们都对自己
安全负责。
Quiero centrar mi declaración en algunos problemas interdependientes clave que nos afectan a todos, y a cuyo examen volveremos más adelante.
我在发言中要着重谈谈我们大家共同面临
彼此
联
关键挑战,我们以后在更为具体发言中还会予以详述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。