El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相。
También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
我们也生活在个日趋相赖和迅速变的世界里。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相赖的。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在个相赖和不可分割的世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在个彼此的世界中,法治必须高于切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相赖的事业,就会事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络的世界,图书馆是相赖的系统中的节点。
En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.
事实上,我们生活在个面临着多重威胁及挑战的日益相的世界。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会的工作必须反映我们相赖的世界当今最迫切的挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与趋势,我们的世界每年变得更加相赖。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个相赖和的世界上,所有威胁都是对所有人的威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变和确定性是密切相连和相赖的。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成的。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相和相连接的整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是个主权联邦,但是相的族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在和相日益加深的世界里,个国家的苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在个性的彼此赖的世界中,在这个世界中,没有个国家能够单独在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临的多部门且彼此相赖的挑战的复杂性。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为个独立服务对象和服务提供者关系网。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相的,将其区分开来分别确认就是困难的。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。