El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新方式并肩工作。
危地马拉
危地马拉人
www.eudic.net 版 权 所 有El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新方式并肩工作。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策另一重点是关注危地马拉移民需要。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
这个框架内,危地马拉军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出贡献。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正带危地马拉积极变化,这是危地马拉人成就。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.
新闻工作旨教育危地马拉人了解和平进程和核查团工作。
Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.
虽然危地马拉社会中,有许多人欢迎核查团驻留,但联危核查团当时面对严厉批评。
En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.
共有430多名国际人员和危地马拉人员以各种专业人员身份人员方案下服务。
Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.
我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉移民地位管理。
Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.
由70名危地马拉军警组成一支特遣队已经驻留海地,这是我国当前对联海稳定团所作贡献。
El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.
危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,困难之时站核查团一边,积极参与和平进程。
Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.
此外,需要确认危地马拉研究中心和专门部门对各种问题讨论作出贡献,其结果本报告已概述。
Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.
传达其使命方面,联危核查团与广播电台和电视台广泛合作,它们是危地马拉大多数人获得信息主要途径。
Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.
实际上,我们对危地马拉易受伤害人口关注超出了我们国界,包括移民国外危地马拉人,他们约为我国人口11%。
La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.
通过核查建立公信力还有助于使危地马拉人相信联危核查团可以发挥知情和有效斡旋作用。
Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.
尽管危地马拉有丰富文化,但整个社会需要消除重视和尊重文化多样性方面障碍。
Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.
例如,据危地马拉政府提供信息,50%以上危地马拉妇女使用任何形式控制生育手段,均须得到丈夫许可。
Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.
其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分危地马拉儿童发育条件不健全。
A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.
尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上对和平进程并不知情,和平协定签订时也不了解它们内容。
Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.
他们作为联合国人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。