Otros expertos hicieron hincapié en que los minoristas modernos normalmente se integraban con la situación anterior y podían, por tanto, ayudar a mejorar los procesos de fabricación y envasado.
另一些专家强调说,现代零售商往往向后综合,因此以帮助改
生产工艺和包
。
Otros expertos hicieron hincapié en que los minoristas modernos normalmente se integraban con la situación anterior y podían, por tanto, ayudar a mejorar los procesos de fabricación y envasado.
另一些专家强调说,现代零售商往往向后综合,因此以帮助改
生产工艺和包
。
También permitiría disponer de más personal para hacer evaluaciones frecuentes del desempeño de los contratistas y las entregas, el envasado, el almacenamiento y el control de la temperatura de las raciones.
还能腾出工作人员,经常对承包商业绩和交付情况以及口粮
包
、储存和温度
行评价。
Ahora bien, cabría alegar que el criterio general adoptado en el régimen del convenio es el de que se debe aplicar un mismo régimen a las mercancías y a todo medio de embalaje o envasado, como sería el caso de los contenedores.
但有与会者称,整个公约草案所持总
做法是,对货物及其包
,包括集
箱将给予同等
对待。
Se alienta a los Estados a adoptar normas sobre la inocuidad de los alimentos con una base científica, incluidas normas relativas a los aditivos, contaminantes, residuos de medicamentos veterinarios y plaguicidas y peligros microbiológicos, y a establecer normas relativas al envasado, el etiquetado y la publicidad de los alimentos.
鼓励各国采用有科学依据食品安全标准,包括添加剂、污染物、兽药和农药残留以及微生物危害标准,并
定食品包
、标签和广告标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。