Hoy millones de personas de todo el mundo tienen los ojos puestos en nosotros; la solidaridad multilateral encarnada por las Naciones Unidas es su única esperanza.
今天,全世界数以百万计人民都期待着我
、联合国所
现
多边团结给他

了唯一
希望。
色
;
色.
; 红色.
, 留下深刻印象, 刺进
里
,屠夫
人
,
食, 果
, 
,
欲
铺, 大量伤亡
, 人格化,
色
, 






, 
, 多果

;
;
;
;
;Hoy millones de personas de todo el mundo tienen los ojos puestos en nosotros; la solidaridad multilateral encarnada por las Naciones Unidas es su única esperanza.
今天,全世界数以百万计人民都期待着我
、联合国所
现
多边团结给他

了唯一
希望。
Aprovecho asimismo esta oportunidad para rendir un cálido homenaje al Secretario General, nuestro hermano Kofi Annan, cuya dedicación a las Naciones Unidas, las grandes causas y los nobles ideales encarnados en ellas nos ha permitido registrar un progreso notable en la mejoría de la calidad y eficacia de las operaciones de las Naciones Unidas.
我也借此机会向我
兄弟,科菲·安南秘书长表示崇高
敬意,他献身于联合国及其所代表
伟大事业和崇高理想,因此使我
能够在
高联合国行动
质量和效力方面取得重大进展。
La red, donde está encarnado el espíritu inclusivo de la cooperación Sur-Sur, da prioridad a la adopción de medidas inmediatas en cuanto a la agricultura y la seguridad alimentaria; el fomento de pequeñas y medianas empresas; la salud y la creación de infraestructuras, primordialmente en relación con la energía, el agua, las telecomunicaciones y el transporte.
网络本着南南合作
包容精神,已将农业和粮食安全、促进中小企业、卫生和基础设施——主要是
电、
水、电信和交通——列为立即采取行动
优先事项。
Sr. Gyan Baffour (Ghana) (habla en inglés): El nuevo concepto de desarrollo encarnado en el Consenso de Monterrey proporciona un marco positivo y la dinámica adecuada para que los países en desarrollo procuren aplicar programas de desarrollo económico y social responsables, y para que los países desarrollados complementen esos esfuerzos mediante el apoyo y la contribución moral y financiera a los programas de reducción de la pobreza de los países en desarrollo.
巴富尔先生(加纳)(以英语发言):《蒙特雷共识》所载发展
新概念,为发展中国家实现负责任
经济社会发展议程、为发达国家从道义和财政上支持和帮助发展中国家
减贫战略从而补充发展中国家
努力
了积极
框架和正确
推动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。