Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约的缔约国,并承诺要加12个。
的;分之一的
分之一
欧 路 软 件Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约的缔约国,并承诺要加12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭的次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我国代表团不赞同该决议草案序言部分段的内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭的次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不是成员,但也出席了会议并被接纳为该次区域倡议12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已年,由高级学者和解决冲突的实践者教授,已获得很高的声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可的农民在收获时出售的每公斤可可,收取的价格相当于国际平均价格的分之一至四分之一之间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约六条和序言部分九至段的规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)四条来看待这一段中的设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。