Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下台布露着一个角。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不件,
在绿裙子下
白色
衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干危险货物下
。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
结局没有达到预期
主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但,在
种情况下,总体评价远未达到我们
期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水质量也大大低于欧
各国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供教育服务一般都低于建议
最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以下含有水天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登死亡率继续低于2%,过去3年一直保持
一水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣深海、海底以下和深入次表层
微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改中央一级
民政管理采取了重要主动行动,但以下各级
改
却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在一深度以下,水层生物
生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认各国规定限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国生育率
每名妇女生育远远不到两名子女,而印度
每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚继撒哈拉以南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线下
青年人
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。