El canguro salta de un lado a otro con sus fuertes patas traseras.
袋鼠用它强壮
后腿从一
跳到另一
。
El canguro salta de un lado a otro con sus fuertes patas traseras.
袋鼠用它强壮
后腿从一
跳到另一
。
La nieta está sentada al lado de su abuelo.
孙女坐在她爷爷
。
Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.
街道两侧
树
树枝都已经搭在一起了。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊博
人
我感到很渺小。
La lámpara está al lado de un sofá.
灯在沙

。
La tesis extrajurídica debería dejarse de lado.
应当不理会法律之外
理论。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前
基于事件
方法。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
际法不可忽视这一现实。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战
一方”一语没有必要。
Han muerto y han sufrido personas de ambos lados.
双方都有人死亡和遭受痛苦。
Ya es hora de dejar de lado los debates sobre el denominado “terrorismo de Estado”.
对所谓“
家恐怖主
”
论,现在应当搁置了。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,第9段中
清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Puedes aparcar el coche al lado de la calle
你可以把车停在街道
。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任
行动。
Otro reto más es el desarrollo de un ambiente competitivo por el lado de la oferta.
另一项挑战是在供应领域
展富有竞争性
环境。
Se pidió que se dejaran de lado inmediatamente todos los planes de desarrollar nuevas armas nucleares.
她们要求立即搁置任何开
新核武器
计划。
Por más duras que puedan ser las negociaciones relativas a estas cuestiones, no pueden dejarse de lado.
尽管关于这些问题
谈判可能是艰难
,但是决不能将这些谈判束之高阁。
Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.
我把有幸与你共事,看作是我平生最精彩时刻之一。
La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.
对基金进行重新调整
目
是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。