Ya son las cuatro de la tarde.
已经是下午四点了。
Ya son las cuatro de la tarde.
已经是下午四点了。
Ahora son las nueve de la tarde.
是晚上九点。
Nos despedimos a las meras cinco de la tarde.
我们是下午五点整分手的。
Trabajo esta semana en el turno de la tarde.
这一周我上下午班.
He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.
我买了三张日场的戏票。
Quedamos a las ocho de la tarde en la casilla.
我们约晚上8点售票处见。
Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.
我们预订了两张下午场的票。
El asesinato se produjo sobre las cinco de la tarde.
谋杀案发生大约下午五点的时候。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable.
下午三点天气热得人受了。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让人受了。差多有四十度。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午的讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Las sesiones de la mañana se celebrarán entre las 10.00 y las 13.00 horas y las de la tarde entre las 15.00 y las 18.00 horas.
上午的自上午10时至下午1时,下午的自下午3时至下午6时。
Espero que mañana salgamos adelante, es por eso que programé la sesión para horas de la tarde, y no de la mañana.
我希望,我们明天能够过去,这就是为什么我计划于下午——而是上午——举。
Además, en la sesión de la tarde, los Presidentes de las cuatro reuniones interactivas de mesas redondas presentarán de forma oral los resúmenes de sus respectivas reuniones.
同时,下午的上,4个圆桌的主席将口头介绍他们各自圆桌的简要情况。
En el sistema de turnos, el turno de la mañana comienza a las 8.45 horas y termina aproximadamente a las 13.00 horas, y el de la tarde termina aproximadamente a las 18.30 horas.
分班制的上午班从8时45分到13时,下午班大约到18时30分结束。
Ahora han quedado trasladadas para las horas de la tarde durante toda la cuarta semana, en vista de la necesidad de asignar el tiempo de manera equitativa y secuencial entre la Primera y la Cuarta Comisiones.
,为了第一委员和第四委员之间公平和依次分配时间,第四周全周均改为下午举。
Se comunica a la Comisión que el diálogo del Relator con las delegaciones de Serbia y Montenegro, Nigeria, el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), el Sudán y Suiza se celebrará durante la sesión de la tarde.
通知委员,以下代表团同报告员的对话将下午的上进。
A continuación figura un resumen de las declaraciones de apertura y los debates subsiguientes, estructurados en torno a los tres temas tratados en las seis mesas redondas, incluyendo los principales aspectos del intercambio de opiniones y las declaraciones formuladas en la sesión plenaria de la tarde.
下文以六个圆桌所审的三个专题为纲,摘要列出开幕讲话以及随后的审情况,其中包括意见交流部分的主要方面和下午全体上的发言。
Al dar inicio a la sesión de la tarde, focalizada más en los aspectos del comercio y la deuda, el profesor Leonardo Garnier Rímolo recordó los anteriores debates sobre el comercio y el desarrollo y la evolución de las actitudes en relación con el libre comercio como motor del crecimiento y la convergencia económicos.
下午集中讨论贸易和债务问题,Leonardo Garnier Rímolo介绍这一题时回顾了贸易和发展问题辩论的轨迹,说各国的态度转向自由贸易,以此作为经济增长和趋同的动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。