Ya son las cuatro de la tarde.
已经下四点了。
Ya son las cuatro de la tarde.
已经下四点了。
Ahora son las nueve de la tarde.
晚九点。
Trabajo esta semana en el turno de la tarde.
这一周我下班.
Nos despedimos a las meras cinco de la tarde.
我们下五点整分手的。
Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.
我们预订了两张下场的票。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable.
下三点天气热得人受了。
He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.
我买了三张日场的戏票。
Quedamos a las ocho de la tarde en la casilla.
我们约晚8点售票处见。
El asesinato se produjo sobre las cinco de la tarde.
谋杀案发生大约下五点的时候。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下三点天热的让人受了。差多有四十度。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下的讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Las sesiones de la mañana se celebrarán entre las 10.00 y las 13.00 horas y las de la tarde entre las 15.00 y las 18.00 horas.
的会议自10时至下1时,下的会议自下3时至下6时。
Espero que mañana salgamos adelante, es por eso que programé la sesión para horas de la tarde, y no de la mañana.
我希望,我们明天能够过去,这就为什么我计划于下——而——举行会议。
Además, en la sesión de la tarde, los Presidentes de las cuatro reuniones interactivas de mesas redondas presentarán de forma oral los resúmenes de sus respectivas reuniones.
同时,下的会议,4个圆桌会议的主席将口头介绍他们各自圆桌会议的简要情况。
En el sistema de turnos, el turno de la mañana comienza a las 8.45 horas y termina aproximadamente a las 13.00 horas, y el de la tarde termina aproximadamente a las 18.30 horas.
分班制的班从8时45分到13时,下班大约到18时30分结束。
Ahora han quedado trasladadas para las horas de la tarde durante toda la cuarta semana, en vista de la necesidad de asignar el tiempo de manera equitativa y secuencial entre la Primera y la Cuarta Comisiones.
,为了第一委员会和第四委员会之间公平和依次分配时间,第四周全周会议均改为下举行。
Se comunica a la Comisión que el diálogo del Relator con las delegaciones de Serbia y Montenegro, Nigeria, el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), el Sudán y Suiza se celebrará durante la sesión de la tarde.
通知委员会,以下代表团同报告员的对话将下的会议进行。
A continuación figura un resumen de las declaraciones de apertura y los debates subsiguientes, estructurados en torno a los tres temas tratados en las seis mesas redondas, incluyendo los principales aspectos del intercambio de opiniones y las declaraciones formuladas en la sesión plenaria de la tarde.
下文以六个圆桌会议所审议的三个专题为纲,摘要列出开幕讲话以及随后的审议情况,其中包括意见交流部分的主要方面和下全体会议的发言。
Al dar inicio a la sesión de la tarde, focalizada más en los aspectos del comercio y la deuda, el profesor Leonardo Garnier Rímolo recordó los anteriores debates sobre el comercio y el desarrollo y la evolución de las actitudes en relación con el libre comercio como motor del crecimiento y la convergencia económicos.
下会议集中讨论贸易和债务问题,Leonardo Garnier Rímolo介绍这一议题时回顾了贸易和发展问题辩论的轨迹,说各国的态度转向自由贸易,以此作为经济增长和趋同的动力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。