Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.
然而,似乎需要不时地将问题合并在一起审议,以加的承诺。
Por banal que parezca, probablemente tenga sentido recordar esa simple verdad de vez en cuando porque el ejercicio que estamos emprendiendo es especialmente importante.
这样说或许显得迂腐,但是,或许应该时常指出这个简单道理,因为现在正在开展的活动特别重要。
A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.
有时多边解决方法看来太难了,但是,不时退一步看看已有的成就是有好处的。
Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.
仅有10%的市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施的烟雾。
Varios señalaron que nunca se había visto en la aldea a ningún representante de organizaciones humanitarias, y muy de vez en cuando a algún funcionario del Gobierno.
一些村民说,在村里从未见过人道主义组,少见到政府官员。
Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, "la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección"34.
据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会称,“……多数性行业工作者有时遭受粗暴的性行为,致使她极易被感染。”
Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección.
根据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会,多数性行业工作者有时遭受粗暴的性行为,致使她极易被感染。
La Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuando para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición.
会议建议不时审查这份会触发原子能机构采取保障措施的项目清单和执行程序,以便考虑到技术的进步和采购做法的变化。
La Conferencia recomienda que la lista inicial de artículos que ocasionan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos de ejecución, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del Tratado, se revisen de cuando en cuando para tener en cuenta los avances en la tecnología, la sensibilidad de la proliferación y cambios en las prácticas de adquisición.
审议大会建议经常审查触发原子能机构保障监督的物项清单和根据条约第三条第2款制订的执行程序,审查时考虑到技术的进步、扩散的敏感性以及采购做法的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。