Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务行为守则执行力度。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务行为守则执行力度。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务行为守则已经完成起草。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.
欧盟委会决定在单边行动问题上进行更加密切合作。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提是各工程组织行为守则。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成由行为良好公民选出。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器行为守则。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有科学家团体,如海脊会,正在拟订行为守则。
En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.
2006期间预算为人职业操守股编列了经费。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使我们能够落一项达到最高行为准则政策。
Supeditar la aplicación de la CEDAW a la Constitución de Pakistán es una línea de conducta sensata.
让《公约》符合《巴基斯坦宪法》为明智之举。
La Comisión debatió cuál sería la sección adecuada en que se debían incluir las normas de conducta.
委会讨论了应该把行为标准放在哪一节才恰当问题。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委会还展开一项工作,让各政党自行草拟行为守则。
Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.
此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为一个系统规律。
La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.
道德操守办公室将保护举报不当行为人或同调查进行合作人,使其不受报复。
Las Naciones Unidas han establecido normas detalladas de conducta, pero éstas no han sido difundidas efectivamente al personal.
尽管联合国已经有详细行为标准,但没有切向工作人宣讲这些标准。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项职能。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委会还可以诉诸它负责拟订适用于具体部门行业《道德规范》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。