1.Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上与式做法利弊是一项艰巨任务。
2.Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.
这也是以由下而上方式、方法进行绩效评估重要原因。
3.Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".
评估乘飞机温室气体排放使用自上至上和自下至上方法。
4.Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.
采取或试用了更多与性规划技术,运用自下而上方法,或自下而上、自上而下混合方法。
5.El criterio participatorio de abajo arriba incluye la participación de las personas de edad como interesados principales, o centrales, y protagonistas del examen y la evaluación.
自下而上与性做法设想是,老年人作为主要利益或核心利益有关方以及主要与者应与审查和评估。
6.Cuando planifiquen la manera de aplicar criterios participatorios de abajo arriba, y dónde aplicarlos, los gobiernos deberían definir qué constituye la participación y dónde tiene lugar.
政府在计划如何、在何地执行自下而上与式做法时,应该确定与内涵及其在何处与。
7.Las directrices tienen por objeto ayudar a los gobiernos nacionales en todas las etapas de los procesos de examen y evaluación participatorios y de abajo arriba.
指南用意是在审查和评估自下而上与过程各个阶段帮助各国政府。
8.Esas deficiencias, en particular a nivel comunitario, dificultan la labor para adoptar un enfoque de abajo arriba y más participativo en la planificación y la presupuestación.
在村落一级,这种弱点尤其制约了为使规划和预算方法更加自下而上、与性更强而作努力。
9.Asimismo, la estrategia de empoderamiento de la familia había desarrollado con éxito un modelo participativo de planificación de abajo arriba y había empoderado a las familias participantes.
结果还显示,家增战略成功地形成了一种与性、自下而上规划模式,并增强了各与家力。
10.Idealmente, el criterio participatorio de abajo arriba debería representar un proceso constante de intervención y participación que se incorporare en la aplicación del Plan de Acción de Madrid.
在理想情况下,自下而上与方法应是一种正在进行并将与《马德里行动计划》实施工作结合与性进程。
11.La participación de las personas de edad en sus comunidades es crucial para la evaluación participatoria de abajo arriba de las políticas y programas gubernamentales sobre el envejecimiento.
老年人与社区工作对自下而上与对政府老龄问题政策和方案评估至关重要。
12.El criterio de abajo arriba supone que los hallazgos de los exámenes y evaluaciones nacionales se consolidarán en el plano regional por conducto de las comisiones regionales de las Naciones Unidas.
自下而上方式设想通过联合国区域委员会在区域一级汇总各国审查和评估结果。
13.La incorporación de la estrategia amplia de reducción de la pobreza y crecimiento en los planes y presupuestos provinciales sigue siendo difícil debido al enfoque de arriba abajo adoptado en el pasado.
由于以前实行是自上而下方法,把全面减轻贫困和发展战略纳入各省计划和预算仍然是困难工作。
14.El criterio de abajo arriba, y la participación y flexibilidad que entraña, son las principales características del examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, elaborado por la Comisión de Desarrollo Social.
15.Los cambios en el contexto sociopolítico y económico han destacado la necesidad de hacer más hincapié en los planteamientos y las metodologías “de abajo arriba” que pueden asegurar esa participación en todas las etapas de la determinación de políticas.
不断变化社会、政治和经济范畴强调说明必须着重强调自下而上解决办法和方式,确保与决策所有阶段。
16.Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
17.Los métodos "de class="key">arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).
18.La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico ha realizado dos cursillos nacionales, en China y Sri Lanka, para comprobar un criterio participatorio de abajo arriba a fin de examinar los efectos en el terreno de las políticas relacionadas con el envejecimiento.
19.Siguiendo la práctica establecida, la secretaría pidió a las organizaciones no gubernamentales (ONG) que presentaran sus contribuciones directamente a los centros nacionales de coordinación a fin de asegurar que en el informe se incluyeran las aportaciones de la sociedad civil, con arreglo al criterio de "abajo hacia arriba".
20.Por lo tanto, una consideración fundamental en la búsqueda de un planteamiento y una metodología “de abajo arriba” es la manera en que se han de tener en cuenta las amplias variaciones en la situación de los distintos países del mundo al determinar los principios y fundamentos de una buena administración pública.