Más de 30 Estados ya han empezado a incluir datos biométricos identificativos en sus documentos de viaje.
有30多个国家已开始在旅行证件中纳入采用别技术的身份识别资料。
Más de 30 Estados ya han empezado a incluir datos biométricos identificativos en sus documentos de viaje.
有30多个国家已开始在旅行证件中纳入采用别技术的身份识别资料。
Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.
更新了民航组织有关旅行文件别技术“蓝图”等技术报告。
Algunos Estados también han comenzado a reunir información y datos personales "biométricos" no sólo sobre personas sospechosas de terrorismo sino también sobre todos los visitantes extranjeros.
有些国家还开始收集“统计学”信息和个人数据,不仅针对恐怖主义嫌疑人,而且针对所有外国来访者。
La biometría se puede usar en esta esfera de actividad si la recopilación o lectura de datos biométricos se considera una característica útil para el sistema de control de fronteras de un país particular.
别技术可以进入这一活动领域,如果别技术数据的收集查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.
别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个人独特的数据,作为加强安全和识别的措施。
Lo más frecuente es que esas definiciones se refieran a tecnologías eléctricas, digitales, magnéticas, radiofónicas, ópticas, electromagnéticas, biométricas y fotónicas, o que se haga referencia a la forma de transmitir o archivar la información (por ejemplo, valiéndose de técnicas de telecomunicación).
共同的要素包括对电子、数字、磁、、学、电磁、和子技术的提及和对发送储存信息的形式(例如使用电子通信技术)的提及。
Para aprovechar la complementariedad, los talleres de la OIM se centrarán en las migraciones y la salud, las migraciones clandestinas, los documentos de identidad, los sistemas biométricos de identificación y la colaboración con los medios de comunicación en la lucha contra el tráfico de migrantes.
为了做到互为补充,国际移徙组织的研讨会将涉及以下问题:移民和卫、非法移民、身份文件、特征识别系统,以及在打击非法移民中与新闻媒体的合作。
Cada vez más Estados tienen pensado incorporar medidas biométricas en los nuevos pasaportes, a fin de mejorar la seguridad de los documentos de viaje y cumplir con la implantación de elementos identificatorios biométricos que se ha previsto como condición previa para los viajes simplificados o sin visado en el futuro.
愈来愈多的国家计划在新颁发的护照中使用别措施, 既为了改进旅行证件的安全,又为了遵从按计划开始采用测定辨识,将其作为未来方便签证旅行的前提。
La OSCE colabora para aplicar su decisión de Maastricht respecto del aumento de la seguridad de los documentos de viaje mediante la promoción de las normas de seguridad de la OACI para el tratamiento y la obtención de pasaportes, mejorando la calidad de los documentos de viaje de manera que puedan ser leídos por máquinas e introduciendo en ellos identificadores biométricos.
欧安组织努力执行其关于旅行证件安全升级的马斯特里赫特决定,办法是促进国际民用航空组织护照处理和签发安全标准,将旅行证件升级为可机读证件,并引进特征别技术。
Aunque todo programa es vulnerable a sistemas de emisión poco seguros y aunque tal vez lleve tiempo ir retirando los documentos de viaje del estilo antiguo, el respeto por parte de los Estados de las especificaciones internacionalmente acordadas, como las que está preparando actualmente la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) permitirá conseguir el máximo beneficio de la utilización de la tecnología biométrica contra quienes va dirigida, incluidas las personas que figuran en la lista consolidada.
尽管任何制度都可能有发放不安全的问题,尽管逐步取消旧式的旅行证件可能需要时间,但各国遵守国际商定的标准,例如国际民用航空组织目前正在制定的标准, 将确保最大程度地受益于对它所寻求针对的人,包括综合清单上的人使用识别技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。