Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜
。



Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜
。
Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.
对目
地管理系统
宣传应当采取认真制定
电子营销战略。
Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.
每个无核武器区都必须是定义

地缘实体。
Es necesario establecer criterios bien definidos para imponerlas, administrarlas y levantarlas.
需要制定实施、执行和解除制裁措施

标准。
La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.
两性平等问题协调员
作用往往

清。
Además, su mandato no está bien definido.
此外,他们
任务规定

。
Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.
五年前千年会议非常出色
阐述了我们当前
任务。
El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.
有关声
内容和当时发表声
情况相当具体。
Análogamente, una cooperación técnica bien definida y mejor orientada generaría mejores resultados que actividades no coordinadas.
同样,
有针对性、界定


技术合作工作将胜过那些未经过协调
活动,会产生
好
结果。
En primer lugar, una misión debe estar bien definida y tener una estrategia y unos objetivos claros.
第一,必须
界定特派团
任务,使之具有

战略和

目标。
La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.
保健应包含在一整套
且有广泛认识
发展政策和战略之中。
Estamos convencidos de que los beneficios que obtendrán y las obligaciones que contraerán todos los interesados deben estar muy bien definidos.
我们深信,应
规定所有利益有关者
利益与义务。
Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.
利用这一势头需要采取有创意
行动、各个国际行动者之间
共识、持续
合作、坚持以及一项
阐述
共同战略。
Otros oradores señalaron la importancia de mantener una cadena de responsabilidad y métodos de supervisión bien definidos mediante el uso de procesos transparentes.
其他发言者则指出必须利用透
进程以保持

责任和监督范围。
Por ello la comunidad internacional debía adoptar medidas concretas con objetivos bien definidos para ayudar a mejorar el clima de inversión en el continente.
正由于此,国际社会需要采取具体
有针对性
措施,帮助改善非洲大陆
投资环境。
Por consiguiente, la relación del Grupo de Trabajo con los órganos legislativos de sus organizaciones miembros, en particular la Asamblea General, no está bien definida.
因此,采购工作组与其成员组织,特别是大会
立法机关之间
关系并

。
En ese contexto, se opinó que el término “fuerzas armadas” no dejaba lugar a ambigüedad y que estaba bien definido en el derecho internacional humanitario.
在这方面,有人认为“武装部队”一词很
,也是国际人道主义法上已定义妥当
用语。
El Comité exhortó a los Estados partes a adoptar medidas bien definidas, dado que es preciso aplicar la Convención en beneficio de todas las mujeres.
委员会督促缔约国采取有
放矢
行动,必须执行《公约》,造福全体妇女。
Orienta el apoyo tecnológico y la creación de capacidad que presta actualmente el PNUMA hacia las actividades concebidas en función de prioridades y necesidades nacionales bien definidas.
战略计划侧重于当前环境规划署根据
规定
国家优先和需要
活动所开展
技术支持和能力建设。
Por ello, para que se escuche, el mensaje de las Naciones Unidas debe ser un mensaje claro y bien definido que llegue al mayor número posible de personas.
因此,对于听众来说,联合国
新闻应该是

、清晰
,是可以让最大多数人接触到
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。