El tipo medio superior comprende el nivel de bachillerato y la educación profesional técnica.
高中等育包括大学预科
育和职业
育。
El tipo medio superior comprende el nivel de bachillerato y la educación profesional técnica.
高中等育包括大学预科
育和职业
育。
El censo también mostraba que el 60,6% de la población mayor de 25 años había terminado el bachillerato superior y el 16% tenía estudios universitarios.
口普查还表明,在25岁以上的
口中,60.6%的
高中毕业,16%的
有学士或研究生学位。
El bachillerato se imparte generalmente en tres grados, aunque existen casos aislados que cuentan con programas de estudio de dos y cuatro años; su certificación es requisito para ingresar a la educación de tipo superior.
大学预科育一般需要学习三年,
有个别的需要学习两年和四年;获得该级
育证书
接受高等
育的先决条件。
Las jóvenes obtienen mejores resultados que los muchachos en el examen nacional de bachillerato, y el número de mujeres que reúnen las condiciones para acceder a la enseñanza terciaria es mayor que el de varones.
获得学士学位的女生多于男生,更多的女孩具有进入大学的资格。
Además de la federalización de la educación básica, la SEP ha transferido otros servicios a las autoridades locales como son: los servicios de profesional técnico (educación media superior) del Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica (CONALEP) y los de bachillerato del sistema del Colegio de Bachilleres, organismos descentralizados de la SEP.
除了联邦基础育外,公共
育部还向地方主管机构移交了其他
育服务,如“国家
和职业
育学院”的职业
育(中级中等
育),学士学院的大专
育,这些
育机构
公共
育部的分散化机构。
La educación profesional técnica se imparte en tres grados, aunque existen programas que se cumplen en dos y hasta en cinco años; su objetivo principal es la formación para el trabajo técnico, por lo que los programas son de carácter terminal, aunque existen instituciones que cuentan con programas de estudios que permiten a los alumnos obtener el certificado del bachillerato mediante la acreditación de materias adicionales.
职业育包括三个年级,
有两年和四年的;它的主要目的
提供
工作培训,因此课程结束后将颁发毕业证明书,
有通过认可额外科目而颁发大学预科证书的情况。
En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.
关于育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社区参与的胎
和0至6岁儿童的
育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期
育;土著儿童的综合保健与非常规
育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性
育方案;学校食品计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。