Lograron reducciones anticipadas inferiores en el 30% al nivel estipulado por el FML.
这些国家提前实现了甲基溴减少目标,共超出多边基金所要数量30%。
Lograron reducciones anticipadas inferiores en el 30% al nivel estipulado por el FML.
这些国家提前实现了甲基溴减少目标,共超出多边基金所要数量30%。
Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.
应明确指出,全面审查结果并非是已经知结论。
Lograron reducciones anticipadas por debajo del 30% del nivel estipulado por el Fondo Multilateral.
这些国家提前实现了甲基溴减少目标,共超出多边基金所要数量%。
La planificación anticipada de la infraestructura y los servicios públicos ayudaron a facilitar una rápida rehabilitación.
由于基础设施和公用事业提前规划,促进了快速复原。
El 8 de febrero, el Presidente Meron rechazó la solicitud de liberación anticipada de Esad Landzo.
8日,梅龙庭长驳回了关于提早释放Esad Landzo。
Señaló que otras organizaciones del régimen común también estaban aplicando planes de terminación convenida y anticipada.
她注意到共同制度其他组织也采用有偿离职做法。
Evaluación, vigilancia y alerta anticipada: estado del medio ambiente.
评估、监测和:境状况。
La planificación anticipada es el primer paso crucial hacia una gestión eficaz de los servicios de conferencias.
先规划是有效进行会议服务管理第一个关键步骤。
Posteriormente, el Tribunal ordenó la supresión de las disposiciones discriminatorias de los arreglos relativos a la jubilación anticipada.
随后,法院判决提前退休安排中取消歧视性规定。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
计城市增长而进行规划,可能要对大型卫和下水道系统进行投资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente, el Tribunal ordenó la supresión de las disposiciones relativas a la discriminación de las medidas relativas a la jubilación anticipada.
随后,法院判决提前退休安排中取消歧视性规定。
Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.
相称性――这项原则要对平民造成附带损害不超过期军事利益。
Un ataque que cause bajas o daños incidentales excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada sería desproporcionado y prohibido.
与期具体和直接军事利益相比造成过分附带伤亡或损害攻击是不相称,应予禁止。
La evaluación, la vigilancia y la alerta anticipada siguen siendo una de las actividades centrales en consonancia con el mandato del PNUMA.
评估、监测和工作仍然是境署任务规定范畴内核心活动领域。
Entre otras posibilidades se incluyen el aumento de la edad de la jubilación y la eliminación de los incentivos de la jubilación anticipada.
提高退休年龄和取消鼓励提前退休。
Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.
考虑到有足够时间,采取应对措施击碎即将来袭近地物体或使之轨道发生偏移是可能。
Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.
首份报告第173至175段所述及改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。
Constituyen una fuente de información singular, que puede usarse para analizar el cambio ambiental y proporcionar alerta anticipada sobre amenazas emergentes para el medio ambiente.
它们是可用以分析境变化和提供新出现境威胁早期无法比拟信息源。
Se ha programado la eliminación anticipada de más de 11.200 toneladas de metilbromuro por medio de proyectos del Fondo Multilateral, según informes del Comité Ejecutivo.
根据执行委员会报告,计划多边基金项目中初步逐步淘汰 11,220多吨甲基溴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。