Sus agudas observaciones y propuestas innovadoras a este respecto han sido apreciadas por todos.
在这方面他的建议具有洞察力创新性,得到所有人的赞赏。
Sus agudas observaciones y propuestas innovadoras a este respecto han sido apreciadas por todos.
在这方面他的建议具有洞察力创新性,得到所有人的赞赏。
En la ciudad septentrional de Korhogo, el depósito de agua está actualmente casi seco, provocando una aguda escasez de agua.
在北部的科霍戈市,供水的水库几乎干枯,造成严重的供水短缺。
Con 30.000 civiles muertos, según él, es una de las crisis de seguridad más agudas que existen hoy en el mundo.
据他所说的3万平民被杀的情况,是今天世界上最严重的保护工作的机之一。
Esas gestiones han permitido el acceso de la ayuda humanitaria a algunas de las zonas de crisis más aguda del país.
通过这些努力,现在可以向该国最严重的一些地区提供人道主义物资。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固广泛的贫困现象,加上严重的环境
机,使该国的社会
生态
到威胁。
120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.
120 1 900多万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病病。
Si no se hacía nada a este respecto, el rápido crecimiento de las TIC ocasionaría una marginación más aguda o incluso definitiva de los PMA.
如果在这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。
El proceso de llamamientos unificados comprendía cuatro temas: la fragmentación, el empobrecimiento, las zonas en situación de crisis aguda y la protección de civiles.
联合呼吁程序包括四个主题:分裂、贫困、机严重地区及保护平民。
Prosiguen las actividades centradas en la malaria, la inmunización de la población infantil, la preparación para casos de emergencia y la respuesta a emergencias nutricionales agudas.
这方面的活动集中于疟疾、儿童免疫、应急准备工作针对严重的营养紧急局势采取的措施。
Los estudios que hemos llevado a cabo demuestran claramente que muchas mujeres poseen una conciencia muy aguda sobre las cuestiones sociales de la que muchos hombres carecen.
现已进行的调查表明,许多妇女对社会问题具有许多男子所缺乏的敏感认识。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新的证据表明,良好的洗手习惯会减少急性呼吸系统感染的发病率。
En la actualidad, los esfuerzos por reformar el sector judicial se ven entorpecidos por una aguda escasez de recursos materiales, instalaciones, financiación y fiscales y abogados defensores cualificados.
目前,改革努力到设施、材料资源、经费
合格检查人员及辩护律师的严重缺乏的制约。
Sin embargo, la escasez de alimentos en Zimbabwe, que es más aguda debido a políticas económicas mal concebidas, podría tener consecuencias desastrosas si no se hace algo al respecto.
但如不有所行动,津巴布韦因经济政策不善而更加严重的粮食短缺就有可能造成灾难性的后果。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Como resultado de ello, hacemos frente por primera vez en nuestra historia a una aguda crisis financiera, y nos vemos obligados a recurrir a la ayuda presupuestaria de nuestros asociados y amigos.
其直接结果是,目前我们在历史上第一次面对严重的财政机,并且我们被迫呼吁我们的伙伴
朋友们提供预算支助。
Hubo una conciencia más aguda de la magnitud de las demandas de cooperación para el desarrollo y de la necesidad de que el sistema trabaje a plena capacidad para satisfacer esas demandas.
人们很想知道联合国系统应全力满足的发展合作方面的需求规模。
Se ha producido con la continuación de un largo impasse y la falta de avances, que son debidos a las agudas divisiones en las percepciones y perspectivas que tenemos cada uno de nosotros.
造成这种情况是因为我们严重悬殊的看法观点导致
以来的僵局持续
缺乏进展。
En zonas de inseguridad alimentaria crónica o aguda o en zonas inaccesibles, el PMA suministra tanto a los niños como a las niñas una ración mensual de trigo para llevar a sus casas.
在严重或粮食匮乏的地区,以及(或者)无法进入的地区,粮食计划署每月向女童
男童提供一份小麦口粮带回家。
Pese a esos problemas, varias encuestas mundiales sobre impresiones han indicado que tanto las personas como las entidades comerciales tienen conciencia aguda de los posibles aumentos de la delincuencia económica y financiera, en particular el fraude.
虽然面临这些挑战,但几项全球性民意调查显示,无论是个人还是商业实体都非常清楚地意识到经济金融犯罪有可能增加,特别是欺诈。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。