El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
联合王国建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
Nigeria indicó que compartía información con los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Estados de África occidental.
尼日利亚报告说,它与美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、南非西非各国共。
Cinco naciones, a saber, los Estados Unidos, Alemania, el Japón, el Reino Unido e Italia se han puesto en la delantera al reformar el sector de seguridad en el Afganistán.
五个国家,即美国、德国、日本、联合王国意大利,牵头改革阿富汗的安全部门。
La Asociación de Médicos Sudafricana estima que al menos 5.000 médicos de ese país se han establecido en el extranjero, principalmente en los Estados Unidos, el Canadá, el Reino Unido y Australia.
据南非医学协会估计,至少有5 000名南非医生已经移居国外,大数到了美国、加拿大、英国澳大利亚。
La mayoría de los Estados no contaban con leyes específicas sobre los mercenarios (como, por ejemplo, las existentes en los Estados Unidos, Australia, el Reino Unido, Bélgica, Sudáfrica y, más recientemente, en Nueva Zelandia).
数国家对雇佣军没有制定专门的法律(而诸如美国、澳大利亚、联合王国、比利时、南非及最近的新西兰则定有此法律)。
El Presidente (habla en inglés): Para mí está claro que los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Europea no son partidarios de concluir el texto de la propuesta después de “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):我清楚地看到,美国、联合王国欧洲联盟不赞成以“实质性会议”作为该提议文本的结尾的主张。
Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.
那仅仅是在我们通过与美国、苏联、联合王国法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国充分主权半年之后的事情。
El Grupo de Trabajo está integrado por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia, Ghana, el Japón, el Líbano, Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Trinidad y Tabago y Turquía.
工作组由法国、加纳、日本、黎巴嫩、挪威、特立尼巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国美利坚合众国的代表组成。
En la actualidad Rusia está recibiendo asistencia financiera y técnica de los Estados Unidos, Alemania, el Reino Unido, los Países Bajos, Suecia, Finlandia, Noruega, Italia, Polonia, Suiza, el Canadá, la República Checa, la Unión Europea y Nueva Zelandia.
俄罗斯目前正得到美国、德国、联合王国、荷兰、瑞典、芬兰、挪威、意大利、波兰、瑞士、加拿大、捷克共国、欧洲联盟新西兰的财政与技术援助。
Los países de origen de la migración internacional son en su mayoría países de África, el Caribe, Asia sudoriental y Asia meridional, cuyos trabajadores migran con destino a Australia, los Estados Unidos de América, el Reino Unido, el Canadá, Francia y Bélgica.
国际移徙的来源国主要位于非洲、加勒比地区、东南亚南亚,目的地国包括澳大利亚、美国、联合王国、加拿大、法国比利时。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国挪威)的支助下,苏丹平进程取得重大进展。
Deseo expresar mi agradecimiento a Bob Last, de la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, por la información proporcionada en relación con esa reunión; véase también la nota 11.
我要感谢大不列颠及北爱尔兰联合王国常驻联合国日内瓦办事处代表团的Bob Last 就这次小岛屿发展中国家会议提供的;亦见注11。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许成员国,其中包括美国、联合王国、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、以色列大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、联合王国、欧洲联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
El OSE agradeció a los Gobiernos del Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza sus contribuciones financieras para la preparación del material didáctico y el apoyo a la participación de los expertos de países en desarrollo en los talleres.
履行机构感谢加拿大、芬兰、日本、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国美利坚合众国政府对编写培训教材支持发展中国家的专家参加研讨会所给予的资助。
El OSE agradeció a los Gobiernos del Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza sus contribuciones financieras para el desarrollo de los materiales didácticos y el apoyo a la participación de los expertos de países en desarrollo en los talleres.
履行机构感谢加拿大、芬兰、日本、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国美利坚合众国政府对编写培训教材支持发展中国家的专家参加研讨会所给予的资助。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国以及挪威组成的三国,三国的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
En la segunda sesión, celebrada el 19 de abril, formularon declaraciones los representantes de Tailandia, los Estados Unidos de América, la República de Corea, Nigeria, Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Marruecos, Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Australia, Mauritania, el Camerún, el Brasil, Noruega, Dinamarca, Venezuela (República Bolivariana de), Ucrania y Suiza.
在4月19日第二次会议上,下列国家的代表作了发言:泰国、美利坚合众国、大韩民国、尼日利亚、意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、摩洛哥、卢森堡(代表欧洲联盟)、澳大利亚、毛里塔尼亚、喀麦隆、巴西、挪威、丹麦、委内瑞拉玻利瓦尔共国、乌克兰瑞士。
Viet Nam siguió cooperando con foros y organizaciones internacionales, como Interpol, Aseanpol, UNODC, OACI, APEC y ARF, e intercambiando activamente información contra el terrorismo con otros países, entre ellos los Estados Unidos, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea, contribuyendo así a adquirir útil información y documentos sobre las organizaciones terroristas o sospechosos de mantener vínculos con el terrorismo.
越南继续同各国际论坛组织合作,如国际刑警组织、东盟刑警组织、毒品犯罪问题办事处、民航组织、亚太经合论坛东盟区域论坛等;积极同其他国家(包括美国、大不列颠、日本、南韩……)交换反恐,从而有助于获得关于恐怖组织或涉嫌同恐怖主义有关系的组织的有用文件。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱可疑案件股成立后,已与美利坚合众国、联合王国、联合国机构其他方面合作举办并举行了110次反洗钱反恐培训以及有关会议、研讨会讲习班。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。