También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.
我应该对现有各项倡议进行比较研究,以弥补缺陷。
Para mi delegación, las fallas de la Comisión residen principalmente en el tema que es centro de su atención y no necesariamente en su composición.
我国代表团认为,这个委员会缺陷主要是在于它工作重点,而不一定是它规模大小。
En cuarto lugar, los interlocutores deben coordinarse y cooperar entre sí a todos los niveles para evitar las fallas inherentes a los enfoques coordinados insuficientemente.
第四,各种伙伴必须在所有级别开展协调和合作,避免未得到充分协调各种法必然会出现失误。
Evalúa todo el ciclo de proyectos, teniendo en cuenta los mecanismos de entrega, las restricciones y las fallas e identifica las experiencias importantes que puede aprovechar la ONUDD.
它在审查交付机制、限制因素和缺点同时对整个项目周期进行评估,并查明毒品和犯罪问题事处能够吸取重大经验教训。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层情况。
Los instrumentos dirigidos a corregir las fallas del mercado y a ofrecer incentivos que fomenten la protección de las cuencas hidrográficas, la recreación, la retención del carbono, entre muchos otros beneficios no comerciales, contribuyen sustancialmente a la ordenación sostenible de los bosques.
在提供分水岭保护、娱乐、碳吸收及多其他非市场性益处方面,采取各种处理市场失败、提供奖励法手段可以大力促进可持续森林管理。
El impulso generado por sus frecuentes reuniones entre febrero y abril resultó útil para corregir la mayoría de las fallas individuales y estructurales que obstruían la cooperación con el Tribunal y obstaculizaban el cumplimiento de las directrices de la Unión Europea que había firmado Bosnia y Herzegovina.
和4月期间多次召开会议,由此势头证明是有益,纠正了大部分人员和结构性缺陷,原先这些缺陷阻碍着同法庭合作并妨碍遵守波斯尼亚和黑塞哥维那签字同意欧盟若干指令。
La utilización de un sistema único para todas las transacciones mejora la productividad y el desempeño de los operadores al posibilitar un mejor acceso a las reservas de liquidez a través de las redes de comunicación electrónica, reduce las fallas en las transacciones mediante servicios de procesamiento mejorados y directos.
一个综理所有交易单一系统通过电子通信网络能更方便地提取资金储备,这可提高交易人员交易次数和业绩,并通过改进直接交易设施减少交易失误。
Más aún, era posible tomar ese documento, con todas las fallas que tiene, no darlo por cerrado, definitivamente, como se pretende hacer ahora, y dejar abierto el debate para enriquecerlo, para perfeccionarlo, en toda la secuencia de sesiones de este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
此外,鉴于文件不足,我本可以不是像现在这样认为文件已有了结果,而是将文件留作有待解决问题,使我能继续进行辩论,以便在大会第六十届会议期间丰富文件内容和加以改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。