Recordemos que todos ingresamos a las Naciones Unidas como Estados soberanos y en pie de igualdad.
我们应该记住,我们都是作为主权和平等国家加入联合国
。
Recordemos que todos ingresamos a las Naciones Unidas como Estados soberanos y en pie de igualdad.
我们应该记住,我们都是作为主权和平等国家加入联合国
。
Ya existe una base intelectual sólida de la que partir, constituida por las propuestas formuladas por varios Estados en las Naciones Unidas y la CD.
目前已经有了以利
靠
思想基础。 几个国家在联合国和裁谈会上
出
建议就反映了这一点。
Se ha examinado la labor del Comité con representaciones permanentes ante las Naciones Unidas de otros 43 Estados, de los que 24 no habían presentado informes.
监测组还同另外43个国家驻联合国代表团讨论了委员会
工作,其中24个国家尚未
交报告。
Simplemente tenemos que esforzarnos más: el Consejo de Seguridad, las Naciones Unidas, sus organismos, sus Estados Miembros, los protagonistas no estatales y los demás actores correspondientes.
我们确实必须作出更好成绩——安全理事会、联合国及其各机构、会员国、非国家行动者和其他有关行动者都是这样。
También participaron en la misión de evaluación asociados de la Unión Africana, muy en especial el Canadá, los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, Noruega y la Unión Europea.
非洲联伙伴,主要是加拿大、非洲联
、
、联合国和美利坚合众国也参加了评估团。
El propósito de esta recopilación era proporcionar información sobre las actividades existentes en el ámbito de la familia al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas, Estados Miembros y observadores.
该资料汇编目
是为经济和社会事务部、联合国其他相关机构、各会员国和观察员
供家庭领域现有活动
资料。
Además, un representante del Comité forma parte del comité ejecutivo del Consejo de Organizaciones de la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos de América y otro forma parte del Grupo de Trabajo de Organizaciones no Gubernamentales ante el Consejo de Seguridad.
此外,犹太委员会一名代表在美国联合国协会组织理事会执行委员会任职,另一名在非政府组织安全理事会问题工作组任职。
Retan a quienes tenemos el privilegio de representar a nuestros Estados en las Naciones Unidas a que construyamos, fortalezcamos y dirijamos a esta Organización internacional para que cumpla en realidad su función como aliado idóneo de los pueblos del mundo en la creación de un mundo mejor y más humano.
他们要求我们这些有权代表各会员国人建设、增强和指导这一世界组织,令其确实能够在建设一个更美好和更人道
世界中发挥作为世界各国人民杰出伙伴
作
。
Otros programas de capacitación especializada, investigación y proyectos de estudio, formulados y llevados a cabo por el Instituto para órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales, se financian con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales sobre la base del reembolso total de los gastos, lo que no entraña ninguna obligación financiera para el Fondo General.
训研所为联合国其他机构、专门机构、会员国和非政府组织设计并开办其他专门培训方案、调查与研究项目都由特别
途补助金基金全额报销,不会使普通基金承担财政义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。