En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.
我特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所忌进行辩论场所。
tener escrúpulos; tener recelo; tener recato
En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.
我特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所忌进行辩论场所。
Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.
这些挑战从根本上要追溯到战因,其中包括厚颜无耻政客无所忌地利用人们基本需要:生计、安、和尊重。
Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.
与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商解决方案,但它无所忌地放弃撒哈拉人民资源,供外国司利用,尽管它对那些资源绝无任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。