Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这国家对外关系主要是面对欧洲。
enfrentarse con; encararse con; hacer frente a; afrontar
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这国家对外关系主要是面对欧洲。
Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。
Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.
我们已经习惯了那些变化,以一种灵态来面对它。
Además debemos afrontar la grave degradación del medio ambiente.
我们还面对环境严重退化问题。
Las explotaciones agrícolas están fragmentadas y no están orientadas al mercado.
体农场支离破碎,没有面对市场。
El desafío del desarrollo es demasiado grande para que los gobiernos lo afronten solos.
发展挑战十分巨大,政府无法单独面对。
El Iraq está comprometido a luchar contra el terrorismo.
伊拉克决挺身面对恐怖主。
Sin embargo, los desafíos que siguen existiendo en el Afganistán son considerables.
然而,阿富汗继续面对挑战仍然相当艰巨。
Para nosotros la opción era sumamente difícil.
但是,我们面对着一非常困难选择。
Para concluir, existen retos institucionales y estratégicos que hay que afrontar.
最后,需要面对机构和战略方面挑战。
El desafío consiste en llevar este compromiso a la práctica.
面对挑战是如何将这化为行动。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜斯艾利斯面对经济和政治危机。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
他号召世界城市论坛勇敢面对这一挑战。
El OOPS se enfrenta a numerosas dificultades operacionales.
近东救济工程处在工作中面对数不清困难。
Tenemos que aceptar el hecho de que hemos fracasado.
我们必须面对事实是,我们已经失败了。
Barcelona, por su parte, estaba enfrentando una crisis de éxito.
巴塞罗那面对则是成功危机。
Srebrenica nos enseñó que debemos enfrentar los problemas más temprano.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们必须尽早面对挑战。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦监狱生。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对未来和各种机会。
La Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) también enfrenta ingentes tareas.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。