Siempre se siente disminuido delante del público.
他在大家面前总觉得渺小。
ante; frente a; delante
Siempre se siente disminuido delante del público.
他在大家面前总觉得渺小。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么多人面前讲话感到害羞。
La vi muy encogida en presencia del director.
看她在班主任面前显得很胆怯。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人
不会在困难面前低头
。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被临了。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前一个进退两难
济路口。
Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.
情侣在神坛面前,说出“,
愿意。”
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.
委员会面前有订正决议草案。
La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.
们面前
任务
艰巨
。
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗面前还有重大挑战。
La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.
这项建议现摆在委员会面前。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
们不得不在众人面前小便。
Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.
皑皑雪峰矗立在们面前。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
这就摆在
们面前
重要任务。
Rindió su entereza a los halagos.
他在阿谀面前下了武装。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
们面前
任务
紧急和迫切
。
Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.
因此,们意识到
们面前
种种挑战。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同权利。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前决议草案
一个新起点。
La Constitución dispone la igualdad de todas las personas ante la ley.
《宪法》规定法律面前人人平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。