Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有
一切都是在没有可耻
附加条件要求
情况下进行
。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有
一切都是在没有可耻
附加条件要求
情况下进行
。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同
重要
是贷款
附加条件。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟
起草
附加
定书应取消

规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加
定书
进程作出了重大贡献。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加
定书
普遍性。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加
定书
国内程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加
定书
谈判正在进行
。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.

能机构在附加
定书
框架内开展了若干次检查。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在
能机构附加
定书
普及化方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加
定书》
现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定
附加
定书已证明其价值。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策
连贯性、改进提供方式和不附加条件
援助。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器
附加材料。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加
定书》
通过和强化综合保障措施
制定是
方面
最新体现。
Australia desempeñó una función importante en la negociación del Protocolo Adicional y fue el primer país en ratificarlo.
澳大利亚在关于《附加
定书》
谈判
发挥了举足轻重
作用,也是头一个批准该《
定书》
国家。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期内完成附加
定书
批准过程。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行
勘探将为附加产品
检测提供次表层生物和基因。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.

能机构
核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
附加
定书予以加大。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供
附加资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加
定书
普遍签署,将极大地提高
能机构
视察和核查能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。