1.El mundo en desarrollo y la comunidad internacional tienen mucho que perder si la ronda de Doha fracasa.
果多哈会合归于败,发中世界和国际社会都会遭受大。
2.El fallecimiento del Presidente Eyadema constituye una enorme pérdida para los Estados del África occidental y para el continente africano.
埃亚德马总统的逝世是西非和非洲大陆国家的大。
3.Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的,也是非洲和所有爱好和平人民的大。
4.Si se hubieran aplicado las medidas y recomendaciones del Marco de Hyogo, se hubieran evitado muchas muertes y considerables pérdidas materiales.
果《兵库纲领》中所述的行动和建议付诸实施,许多死亡和大原本可以避免。
5.Todo ello ha provocado pérdidas considerables en varios sectores de la economía palestina, como la salud, la educación, el turismo y los servicios.
这些障碍已经给巴勒斯坦经济各部门,包括卫生、教育、旅游和服务业部门,造成大。
6.Coincidimos con otros oradores que han intervenido esta mañana en el sentido de que la muerte del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la comunidad internacional.
我们赞同今天上午发言的其他各位表达的观点,教皇约翰-保罗二世逝世是国际社会的大。
7.Desde hace muchos años, el pueblo de Cuba viene siendo víctima de innumerables acciones terroristas que han causado la muerte a miles de personas y han provocado enormes daños económicos.
许多年来,古巴多次受到恐怖主义攻击,数千人因而丧生,经济也遭受大。
8.Los desastres “desapercibidos” merecen mayor atención, no sólo porque causan un gran sufrimiento humano, sino porque producen graves pérdidas y retrasan el progreso de los países menos desarrollados y de bajos ingresos.
9.El tiempo que así se pierde, si se pudiera cuantificar, bien podría representar una pérdida importante de recursos de gestión que, a su vez, podría tener repercusiones significativas a nivel presupuestario y financiero.
浪费的时间若可以量化的话,可算作管理资源的一种大,而这又可能对预算和财务都造成严影响。
10.Tras conversar en videoconferencia en la primera sesión de trabajo con los Presidentes de Guatemala, El Salvador y Nicaragua, expresamos nuestro profundo pesar por las graves pérdidas humanas producidas por el huracán Stan.
危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜总统在第一届工作会议期间举行电视商谈后,对斯坦飓风所造成的大深表悲痛。
11.Los recursos y la autoridad de las entidades activas en la igualdad de género son tan escasos que cualquier oportunidad perdida supone un perjuicio muy grande para los países y las comunidades que deberían recibir sus servicios.
性别平等实体由于资源奇缺,权力有限,错过了许多机会,使那些本应享受其提供的服务的国家和社区蒙受大。
12.Además, la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas, debe tener seriamente en cuenta la nueva amenaza del virus de la gripe aviar, que ya ha provocado muertes y pérdidas significativas para el sector avícola en Asia sudoriental.
13.La pesca ilícita, no declarada y no reglamentada es una amenaza fundamental para la pesca sostenible y a los ecosistemas oceánicos. También representa una enorme pérdida de ingresos para los Estados, sobre todo para los países en desarrollo.
14.En nombre del pueblo y el Gobierno de las Islas Marshall, quiero expresar nuestro pésame y nuestra solidaridad a las víctimas y a las familias que han sufrido enormemente como resultado del catastrófico huracán Katrina, que afectó recientemente a los Estados Unidos.
15.También deseo hacer llegar el pésame del Grupo de Estados de Asia a la familia del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafik Hariri, y al Gobierno y al pueblo del Líbano por esta enorme pérdida, que a todos nos ha conmocionado.
16.El representante de Indonesia subrayó que el contrabando de recursos naturales por grupos delictivos organizados planteaba una grave amenaza a la comunidad internacional ya que atizaba los conflictos, ocasionaba pérdidas significativas de ingresos nacionales, destruía el medio ambiente y desestabilizaba la seguridad en las fronteras.
17.Los desechos marinos, que pueden causar contaminación transfronteriza, representan una grave amenaza para la salud y la seguridad humana, ponen en peligro las poblaciones de peces, la diversidad biológica marina y los hábitat marinos, y suponen unos gastos considerables para las economías locales y nacionales.
18.La producción agrícola ha sufrido pérdidas importantes a causa de la imposibilidad de tener acceso a las tierras cultivadas, en tanto que la imposición de restricciones para la circulación de mercancías y personas ha exacerbado la crisis humanitaria en el territorio palestino ocupado debido a sus efectos en el empleo, la salud y la educación.
19.El puesto que se solicita ahora, por el contrario, entraña la realización de auditorías de actividades relacionadas con la tecnología de la información para las misiones de mantenimiento de la paz en vista del monto de los recursos invertidos con este fin en la Sede y en las misiones sobre el terreno, así como la determinación de los riesgos a los que las misiones de mantenimiento de la paz serían más vulnerables y que podrían dar lugar a pérdidas considerables.