La autorización se denegó en ambos casos porque el autor cumplía una condena por delitos relacionados con drogas, lo que excluía la recepción de paquetes con alimentos.
两次请求均被拒绝,理由是,提交人所服的是与毒品罪行有关的
,
此不能接收食物邮包。
paquete postal
La autorización se denegó en ambos casos porque el autor cumplía una condena por delitos relacionados con drogas, lo que excluía la recepción de paquetes con alimentos.
两次请求均被拒绝,理由是,提交人所服的是与毒品罪行有关的
,
此不能接收食物邮包。
Aunque un trabajador social de prisiones le había prometido que se aceptarían los futuros paquetes, poco tiempo después se abrió otro paquete, que se devolvió también al remitente.
尽管监狱的社会工作者向他保证今后的邮包不会退还,但不久之后,另一邮包又被打开,并在不久之后退回给寄件人。
El Estado Parte considera justificado que se le negase la autorización para recibir paquetes, porque el autor constituía un riesgo para la seguridad, ya que había tratado de fugarse dos veces.
7 缔约国认
,拒绝他接受邮包是有理由的,理由是提交人构成了安全风险,
他曾两次试图越狱。
El autor destaca que, aunque el reglamento de la cárcel permite a los reclusos recibir ropa interior de su hogar y cuatro paquetes de comida al año, este derecho se le denegó, a diferencia de lo que se hacía con otros reclusos que también cumplían condenas por delitos relacionados con drogas.
2 提交人强调指出,尽管监狱条例规定允许囚
从家里收到内衣
,
每年收到四件食物邮包,但是与其他同样
涉
毒品罪行而服
的囚
不同,他却被剥夺了这一权利。
En virtud de los artículos 140 y 144 de la Constitución Federal, el autor podía haber impugnado las disposiciones pertinentes de la Ley de aplicación de penas en lo que respecta a la recepción de paquetes, las llamadas telefónicas o las contribuciones obligatorias al seguro de paro ante el Tribunal Constitucional Federal, invocando por ejemplo, la prohibición constitucional de discriminación o su derecho a la propiedad.
根据《联邦宪法》第140和144条,提交人理应可
接受邮包问题、打电话问题或强制支付失业计划保险费问题等就《
执行法》的相关条款向联邦宪法法院提出质疑,例如,质疑的方式可
是援引宪法禁止歧视的规定或他本人拥有财产的权利。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。