Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.
这将法律援助办法的滥用。
contener; reprimir
www.francochinois.com 版 权 所 有Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.
这将法律援助办法的滥用。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切政治意愿,和扭转这种情况。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法这一大流行病的影响?
¿Son estos mecanismos lo suficientemente avanzados para actuar como un elemento de disuasión eficaz?
这些机的逐步实施是否足以起到有效的作用?
¿Son estos mecanismos suficientemente avanzados para que actúen como un elemento de disuasión eficaz?
这些机是否已经发展到足以起到有效作用的程度?
Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.
因此,我们赞赏国际上和打击恐怖主义的力。
Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.
因此,需要定严厉的规则和处罚措施来交通违规者。
Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.
因此,我们敦促采取更有力的措施以此类不良影响。
El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.
只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到。
Aunque cambiar la mentalidad lleve tiempo, sancionar determinados actos permitirá mantenerlos bajo control.
即使转需要时间,但惩处某些行为会使此类行为受到。
Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.
削弱决策自主权的度必须加以改革和。
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado “La lucha contra la difamación de las religiones”.
我们首先处理题为“对宗教的诽谤”的决议草案一。
Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.
因此,必须采取新的安全办法这些威胁。
El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.
要赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。
Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.
她知道这类方案是否规定这些后果的监测机或行动计划。
Creemos que esa es la manera ideal de eliminar este fenómeno, controlar sus efectos y atacar sus raíces.
我们认为,这才是消除这一现象、其影响和治理其根源的理办法。
Debemos actuar para contener esos peligros fortaleciendo las Naciones Unidas, a fin de que puedan cumplir sus funciones.
我们必须行动起来,通过加强联合国以使其能够履行职责,以此类威胁。
Por consiguiente, valoramos las iniciativas dirigidas a reducir la corriente de comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
因此,我们重视旨在小武器和轻武器流动和非法贸易的各项倡议。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos en la lucha contra la contaminación y el deterioro de los ecosistemas marinos.
因此,我们必须加倍力,和限海洋生态系统的污染和退化。
Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.
力给予逃犯以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。