La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存。
exportar; exportación
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存。
Asimismo, las remesas de los migrantes contribuyen significativamente a la economía de sus países de origen.
同样,移民的汇款对输出国经济的贡献也是相当大的。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达国家和一些发展中国家既是本输出国又是本输入国。
El alto precio del petróleo se rige por el mercado y escapa al control de los países exportadores de energía.
石油的高价是由市场控制,超乎石油输出国的控制之外。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油输出国和石油输入国都有助益。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
本输出国和输入国,特别是最不发达国家,需要采取具体的策。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
为了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Asimismo, los países exportadores de armas deben asumir un mayor grado de responsabilidad en sus operaciones relativas a armas pequeñas y ligeras.
此外,武器输出国应在小武器和轻武器贸易方面承担更大责任。
No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.
不过,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少的炼油能力。
Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.
首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生效用”的策能够作为“良好作法”输出到其他国家。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对输出国或是输入国来说,对经济和社会的发展所做的贡献都是相当大的。
Otra cuestión que se ha pasado por alto es la de las contribuciones de los países exportadores de petróleo a los países en desarrollo.
另一项遭忽视的议题是石油输出国向发展中国家提供的捐款。
La Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) y el Departamento Suizo de Desarrollo y Cooperación, por conducto del Mecanismo Mundial, financiaron esas actividades.
所涉活动得到了石油输出国组织和瑞士发展援助署通过全球机制提供的助。
Ve con satisfacción el aumento de la tasa media de generación de los productos programados y observa que se han dado por terminados ciertos productos.
它满意地看到程控输出的平均交付率有所增加,并注意到某些产出已经终止。
A pesar de las variaciones en la producción de petróleo, todos los países exportadores de la CESPAO han visto crecer sus ingresos procedentes del petróleo.
尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加。
El aumento del envío de trabajadores y expertos a Asia Sudoriental también promueve la creación de empleo en general y para la mujer en particular.
就为公众特别是为女工创造就业机会而言,劳工和专家输出市场扩展至东南亚不失为一种有效的解决办法。
La aplicación del Protocolo Adicional debería ser uno de los factores que se tendrían que tener en cuenta al estudiar la posibilidad de exportar tecnología y materiales nucleares.
附加议定书制定之后应作为核输出时的考虑因素之一。
En Gaza, aunque en otras épocas se formularon muchas denuncias por el hecho de que se exportase el agua, los palestinos tienen ahora acceso a los recursos hídricos.
在加沙,尽管过去对许多水被输出提出过控告,但现在巴勒斯坦人能使用这些源。
Por su parte, los países también deben actuar con cierta moderación al exportar a zonas de conflicto, incluso si todavía no se ha impuesto un embargo de armas.
各国在向冲突地区输出时,即使在尚未实行武器禁运时,也必须力行某种程度的克制。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。