Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来设想都可能是现实.
imaginar; idea tentativa
Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来设想都可能是现实.
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设想中国在本世纪之内得多么大进步。
Tampoco se prevé un mecanismo de verificación.
也没有设想任何核查机制。
Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.
已经设想多种方针来筹措必要资金。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告能专门为设想决议服务。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想文件。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余仍然保留。
Hasta ahora, no se ha modificado el concepto original en materia de seguridad.
迄今为止,原来安全设想没有变化。
El Canadá no concibe un mundo satisfactorio sin las Naciones Unidas.
加拿大无法设想世界没有联合国能够成功。
No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
设想除以各集团名义发言其他发言。
No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
设想除以各集团名义发言其他发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门监督规定任何例。
El mecanismo de examen previsto constituye una garantía adicional a ese respecto.
设想审查机制进一步对此加以保证。
Prevemos que pronto se anunciará formalmente la creación de la Comisión.
我们设想,委员久正式宣布成立。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想出实施条款补充安排。
Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.
设想分阶段部署上述人员,附件对此出阐述。
Con nuestro apoyo sostenido esa visión se hará realidad.
有我们继续支持,这一设想就能实现。
Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.
现在我们正在着手执行其中某些设想,为试点项目。
Por lo tanto, tenemos que redefinir nuestra visión de la seguridad del mundo.
因此,我们必须重新明确我们对世界安全设想。
El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.
本指南所设想法律制度是纯粹国内制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。