En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格

。
En el internado había unas normas muy rígidas.
在寄宿学校有非常严格

。
Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.
他喜欢打破既定

,做惊世骇俗
事。
El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
这个地区
雨情是很不

。
En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.
几何课上我们学习了计算不
物体
体积。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语
语法
很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子
排列是
.
Capítulo aparte es la nueva norma de la Academia sobre el alfabeto.
这个独立
章节是该学院在字母表上
新
。
Ahora bien, transplantar normas concebidas para un marco nacional no es suficiente.
而,它不足以转
旨在一国境内



。
Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.
因此,需要制定严厉

和处罚措施来遏制交通违
者。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守
和
定道德程序

之处也应予以披露。
O bien otra posibilidad “cuando las normas de derecho aplicables lo requieran”.
或“如有关法律
所要求
”。
En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.
上述决定最后确定了清洁发展机制

。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原
并非不可例外

。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体
和
章
约束。
No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.
明显
益处是无法通过选择不
世贸组织
来取得
。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循

。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段
通信制订不同

。
Un clima favorable a la inversión interna también ha de ser apoyado con normas internacionales.
一个健康
国内投资环境还需要有国际
和标准
支持。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍

和
定必须不加区别地执行。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定
或是法典化

或实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。