Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意表示.
espectador; público
www.eudic.net 版 权 所 有Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.
掌声是观众满意表示.
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他于争取观众为他笑话喝彩。
El público vitoreó cuando se metió el primer gol.
进了第一个球之后观众呼起来。
Los insultos del público enturbiaron un concierto magnífico.
观众们无理行为毁了这场美妙演唱会。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱观众朋友们。
En la Federación existen numerosos festivales y eventos notables que tienen buena acogida entre los participantes, la comunidad artística, los espectadores y el público en general.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦,有一些很突出节日和活动受到参加者、艺术界、观众和普通民众。
Por primera vez, el DIP pudo ofrecer al público la opción de seguir las emisiones en vivo de todas las declaraciones en el idioma original o en inglés.
同时,新闻部能首次对观看现场网播观众提供收听原语文发言或英译发言选择。
Muchos oradores, tanto en el panel como en la audiencia, pusieron un fuerte acento en la relación entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los procesos de incentivación de la inclusión.
专门小组和观众中许多发言人大力强调了千年发展目标与促进包容性之间关系。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业院场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,购买力低各地区潜在观众仍负担不起观看戏费用。
Muchos oradores, tanto del panel como de la audiencia, destacaron en particular la relación entre los objetivos de desarrollo del Milenio y el fomento de la inclusión y de promoción de la buena gobernanza urbana.
专门小组和观众中许多发言人大力强调千年发展目标与促进包容性以及改进城之间关系。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。
A juzgar por el gran número de solicitudes de entrevistas y la respuesta de los medios de información en general, ciertamente se consiguió el resultado deseado, una mayor conciencia de las Naciones Unidas en el público en general.
从要求面试人数众多和总媒体反应来看,肯定达到了预期效果,也就是一般观众对联合国认识提高了。
En su conjunto, los cuatro espacios ofrecen un promedio de 15 obras a la semana, más de 50 espectáculos distintos en el año, una cifra superior a las 700 funciones y alrededor de 80.000 espectadores que presencian los espectáculos anualmente.
在这里每周平均上演15部作品;每年举行50多种不同表演和700多场仪式;每年观看这些演出观众达80 000人。
Por dar un ejemplo reciente, a principios de este mes se representó en el teatro principal de Kosovo en Pristina la primera pieza teatral serbia desde que finalizó el conflicto; fue preparada e interpretada por serbios, y contó con la asistencia de numerosos serbios.
最近一个实例是,本月初,自从冲突结束以来第一部塞尔维亚话在普里什蒂纳科索沃主要院上演,它时由塞尔维亚人排练和演出,塞尔维亚人观众爆满。
Los días 11 y 12 de febrero se celebraron “conciertos para la paz” patrocinados por la UNMIL en estadios de fútbol en Monrovia y Gbarnga, en los que actuaron artistas de África occidental; el público de estos conciertos casi colmó los estadios, cuya capacidad es de 35.000 y 10.000 personas respectivamente.
11日和12日,联利特派团赞助在蒙罗维亚和邦加足球馆举行了由西非演员主演“和平音乐会”,分别吸引了3.5万和1万名观众。
En las distintas regiones del Letonia hay espectadores potenciales interesados en las tendencias teatrales más actuales; al mismo tiempo, las representaciones de los cinco teatros profesionales de Riga y de los teatros privados de otras regiones - el Teatro de Daugavpils, el Teatro de Liepaja y el Teatro de Valmiera - no tienen suficientes espectadores.
拉脱维亚各地区存在对最新戏表演感兴趣潜在观众;与此同时,在里加5家专业院和尤其3个地区院——道加皮尔斯院、列帕亚院和瓦尔米耶拉院——却缺乏观众。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目49%,它在墨西哥全国332个城镇有数百万潜在观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.
由于参观者流量巨大,它23年来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括长年为学生提供指导参观。
El 15 de junio, el día después de la última reunión del Comité Consultivo del Proceso de Paz, ante una audiencia entre la que se encontraba el Primer Ministro, el Muy Honorable Sir Michael Somare y otros dirigentes nacionales y de Bougainville, los miembros recién elegidos de las ramas ejecutiva y legislativa del Gobierno autónomo de Bougainville juraron ante el Presidente del Tribunal Supremo de Papua Nueva Guinea defender la Constitución de Papua Nueva Guinea.
在6月15日,在和平进程协商委员会最后一次会议第二天,在包括总理迈克尔·索马雷爵士阁下以及其他全国和布干维尔领导人在内观众面前,布干维尔自政府行政和立法机构新当选成员当着巴布亚新几内亚首席法官面宣誓,保证捍卫《巴布亚新几内亚宪法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。