Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利额度。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利额度。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
También facilita el acceso de la mujer al crédito, a mercados rentables y a servicios que les permitan realizar actividades empresariales.
政府还协助和便利妇女获取信贷服务、获利市场以及可使妇女开办企业服务。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂问题,那就是有些组织
捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.
这项法律还禁止煽动、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。
Todas esas medidas tenían por objeto reducir los gastos, minimizar el aumento de las existencias y aumentar la productividad y la rentabilidad.
所有这些措施目
降低支出,尽量减少库存积压,提高生产力和获利。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫原因主要
经济和性别
不平等,犯罪网络利用这
不平等来从中获利。
Por ese motivo, los miembros de la Asociación comenzaron a beneficiarse con créditos financiados por el UNIFEM cuando se agruparon en la Asociación de Matuba.
协会成员组成协会后,可以获得联合国妇女发展基金提供贷款来经营获利。
Desde el punto de vista económico, un banco de combustible multilateral tendría que ver más con la distribución de los costos que con las ganancias.
从经济上说,料库更
是分担费用,而不是获利。
Además, el Comité encarece al Estado Parte que persista en su esfuerzo por reducir su deuda exterior y por lograr que el sector social aproveche esa reducción.
此外,委员会鼓励缔约国继续努力,减少外债,并保证社会部门从减债中获利。
En particular, las salidas de IED han ayudado a las empresas a aumentar sus ingresos, sus activos, su rentabilidad, el alcance de sus mercados y sus exportaciones.
具体而言,对外直接投资有助企业增加和扩大收入、资产、获利性、市场范围和出口。
A primera vista, la evidencia sugiere que si un banco de combustible pudiera mejorar la eficiencia, y por tanto las ganancias, ya la industria lo habría creado.
初步证据表明,如果预期料库能够提高效率并因此获利,工业界可能早已建立了这
料库。
En consecuencia, la Junta no está en condiciones de evaluar el fundamento y la razonabilidad de las hipótesis o su incidencia sobre la competitividad y rentabilidad de la UNOPS.
因此,委员会无法评估设想基础和合理性,也无法评估对项目厅竞争力和获利能力
影响。
Se trata de un beneficio a corto plazo, ya que muchos de los buques que ahora pescan en la región lo hacen después de destruir sus propias pesquerías y las africanas.
这是短期性获利,因为目前这一区域进行捕捞
许
船只是
破坏了自己以及非洲
渔场之后来到这里
。
Los gobiernos y las partes interesadas internacionales pueden prestar una importante contribución en la identificación, desarrollo y apoyo de las instituciones de microfinanciación, y el informe ofrece recomendaciones a esos efectos.
然而,依然存众
问题,特别是如何接触到那些依然未获得小额供资
人,以及日益发展
小额供资商业化所引起
有关平衡社会使命
必要性与金融可持续性和可获利性
必要性
担忧。
Subrayando que las empresas podían hacer negocios provechosamente con los pobres, dio varios ejemplos de inversiones del sector privado en infraestructura social, que había contribuido positivamente al desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo receptores.
她强调企业可以获利方式以穷人为经商对象,她就私营部门投资社会基础设施为发展中国家东道国社会经济发展作出积极贡献问题举出了若干个例子。
Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.
如果无力偿债制度规定了惩罚措施,对那些试图从内部交易、无力偿债时不适当付款、压价低估或抬价高估
转让等活动中获利
人实行制裁,那么将可抑制这类活动。
Los tratantes de personas utilizan la coacción, el engaño o medios abusivos para captar o dominar a sus víctimas y obtienen ganancias como resultado de alguna forma de explotación de las víctimas una vez que éstas han sido trasladadas.
人贩子通过强制、欺骗或谩骂等手段征募或者获得对受害者控制,并且
受害者被贩运之后,对他们进行某
形式
剥削从而获利。
Por ejemplo, una compañía aérea o un hotel obtendrá beneficios si vende los productos directamente a los consumidores, pero también si participa en otras redes de distribución para llegar a más consumidores y vender billetes o habitaciones vacantes hasta el último minuto.
例如,一家航空公司或旅馆可以通过向顾客直接出售产品来获利,也可通过参加其它经销网络来获得更顾客并出售其座位或房间直到最后一刻。
Las tres funciones de los empresarios mencionadas con más frecuencia son las siguientes: búsqueda del riesgo (voluntad de asumir riesgos y enfrentar incertidumbres), innovación (generar, difundir y aplicar ideas innovadoras) y búsqueda de oportunidades (reconocer y aprovechar nuevas oportunidades para obtener utilidades).
最常提及创业者
三个功能是:甘冒风险(例如,愿意承担风险和面对不确定情况),勇
革新(例如,提出、传播和应用具有创新
想法)和寻找机会(找出并抓住新
获利机会)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。