5.En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫妇女,差不多99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”
6.A continuación se presenta una breve reseña de los estudios de casos realizados en la Argentina, Egipto, Malasia, México, Sudáfrica, Uzbekistán y Kenya.
下文概述了在阿根廷、埃及、马来西亚、墨西哥、南非、乌兹别克斯坦和肯尼亚进行案例研究。
7.El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.
目地管理系统还可以通地中小企业作,提供“独特”经验,例如肯尼亚牧部落呆上一段时间。
8.Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资复杂性。
9.Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上归功于肯尼亚所执行政策和体制安排,加上我们发展伙伴所提供强大支持。
10.Los resultados positivos obtenidos en Kenya en particular demostraron el valor de la acción afirmativa para la educación de las niñas y su participación en actividades deportivas.
在肯尼亚取得积极成果尤其表明了在女童教育和参加体育活动方面采取扶持行动价值。
11.Representantes del sector privado proporcionaron información esencial sobre el clima de inversión y una valoración abierta y franca de los retos a los que se enfrenta Kenya.
私营部门代表就肯尼亚投资气候提供了重要反馈,并且就肯尼亚面临挑战进行了坦率评估。
12.A nivel regional, Lafarge tiene participación mayoritaria en la industria del cemento en países tales como Zimbabwe, Sudáfrica, Mozambique, Malawi, la República Unida de Tanzanía y Kenya.
13.En la comunidad maasai en Kenya, las niñas indígenas se encuentran en una situación de transición entre la familia de sus padres y la familia de sus maridos.
肯尼亚Masai社区土著女孩在其父母家其丈夫家之间只不是一个渡人物。
14.Kenya apoya los esfuerzos de la ONUDI por estrechar la colaboración con otros organismos, especialmente el PNUD, que también ha prestado apoyo financiero al programa integrado de Kenya.
15.La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说,肯尼亚革命之所以是正,就是因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割这种习俗。
16.Algunas medidas tangibles adoptadas en este sentido son las iniciativas para la mejora de los barrios de tugurios en el África oriental, incluido el programa que se aplica en Kenya.
朝这个方向采取具体步骤是东非改善贫民区行动,包括肯尼亚改善贫民区方案。
17.Se espera que el presente informe facilite los exámenes voluntarios entre homólogos, que se realizarán durante la Conferencia, sobre la legislación y la política de competencia de Jamaica y Kenya.
希望本报告有助于在审查会议期间对牙买加和肯尼亚竞争法和竞争政策开展自愿同级审评。
18.Mi declaración se centrará en tres temas que son de preocupación primordial para Kenya, a saber, la creación de capacidades, la seguridad y la protección marinas y el medio marino.
我发言将着重谈谈三个肯尼亚非常关切问题——能力建设、海洋安全安保及海洋环境。
19.Estos esfuerzos cuentan con el pleno apoyo de los Directores Ejecutivos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y de ONU-Hábitat, así como también del Gobierno de Kenya.
那些努力获得联国环境规划署执行主任和联国-生境执行主任以及肯尼亚政府充分支持。
20.Un importante proyecto, titulado Together for Girls, que se lleva a cabo en el campamento de Dadaab, en Kenya, en el que viven principalmente refugiados somalíes, ha obtenido financiación de la empresa Nike.