Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他。
vitamina
www.frhelper.com 版 权 所 有Las verduras crudas aportan más vitaminas al organismo.
新鲜蔬菜可以提供更多维他。
La vitamina mantiene a la gente.
维他维持着人的生。
Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.
尽管你现在挺好的,还是需要吃点维他来恢复精力。
Además, los niños matriculados en las escuelas del OOPS recibieron suplementos vitamínicos suministrados por el Ministerio de Salud jordano.
此外,在工程处学校入学的儿童,可以得到约旦卫生部发的维他补充剂。
El UNICEF contribuyó a organizar amplias campañas para vacunar a los niños contra el sarampión y administrar vitamina A.
儿童基金会协助发动对儿童进行预防麻疹的免疫注射和提供维他A的广泛活动。
Todas las mujeres que visitan los centros de atención de la salud durante su embarazo reciben los suplementos de vitaminas y minerales que necesitan.
在怀孕期间到过保健中心咨询的妇女都补充了必要的维他和矿物质。
El Fondo envió sin demora suministros de socorro, como tanques de almacenamiento y tabletas de purificación de agua, vacunas, sales de rehidratación oral y suplementos vitamínicos.
儿童基金会迅速空运救灾物资,包括贮水箱,净化药片、疫苗、口服体液补充盐和补充维他物品。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得铁补充剂和维他,人数相同的妇女将在六周内至少获得一次产检查。
Hay indicios de que la malnutrición y la anemia han reaparecido en el territorio palestino ocupado, y las carencias de micronutrientes registraban una alta prevalencia en la zona en que funciona el Organismo durante el período correspondiente al informe: el 22% de los niños menores de 5 años adolecía de una deficiencia de vitamina A, y sufría de anemia el 54,7% de los niños menores de 3 años de edad en la Franja de Gaza y el 34,3% de esos niños en la Ribera Occidental.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。 在本报告所述期间,在工程处各业务区,微量营养素缺乏症极为普遍,22%的五岁以下儿童维他A不足;三岁以下儿童在加沙地区有54.7%、在西岸地区有34.3%患有贫血。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。