El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.
煤气表出口管道有一处泄漏。
canería; tubería; canal
El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.
煤气表出口管道有一处泄漏。
El abastecimiento de agua por cañería en la aldea era limitado.
村子仅有有限管道供水。
En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对小口径管道木柴尤其感兴趣。
Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.
目前利比里亚任何地区都没有中央供电或管道供水。
Por su resistencia a la corrosión, el plomo es muy utilizado en la fabricación de tuberías.
由于其良好抗腐蚀性,铅经常用于制造管道。
Los aldeanos habían construido el sistema de abastecimiento de agua utilizando tuberías para extraerla de fuentes cercanas.
村民们用管道从附近水泉接水,自行解决了供水问题。
La misión también vio docenas de tuberías de irrigación en la cuneta de la carretera apiladas para su recogida.
实况调查团还注意到沿路堆放着准备拉走数十根管道。
Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.
但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路)木柴痕迹。
A unos 13 kilómetros de Fizuli por la carretera principal, la misión vio una excavadora que desenterraba tuberías de irrigación de los viñedos.
在主要公路上大约过了菲祖利13公里之,实况调查团注意到一台反铲挖土机正在将葡萄园管道挖出来。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
El tendido de cables y tuberías submarinos también está sujeto a las disposiciones generales de la Convención sobre el Derecho del Mar relativas a la protección del medio marino.
铺设海底电缆管道也必须依照《海洋法公约》关于保护海洋环境一般规定。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并且新完成通信信息技术服务大楼电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队所有军事文职部门。
También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.
这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚委内瑞拉有国外制造设施。
Esa red de intercambio de información brinda mayores oportunidades de cortar el acceso de los terroristas a los fondo necesarios para la adquisición y perfeccionamiento de materiales para confeccionar bombas.
这种信息交流网络使我们更有可能切断恐怖分子获得资金制造炸弹材料管道。
Le preocupa también al Comité la construcción del gasoducto entre Tailandia y Malasia y otros proyectos de desarrollo que se han llevado a cabo sin apenas consultar a las comunidades afectadas.
委员会并关注到在没有与受影响社区进行深入协商情况下建筑泰国马来西亚天然气输送管道以及其他发展项目。
A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.
同期缺少管道水家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。
A ese respecto, la misión observó que se extraía de los viñedos, de forma amplia y sistemática, infraestructura como las tuberías de riego y los sostenes de hormigón reforzado de las viñas.
关于这一点,实况调查团亲眼看到葡萄园基础设施普遍被拆除,这种拆除通常是有步骤,包括拆除管道钢筋混凝土葡萄藤架。
Sin embargo, el retraso de la inversión en oleoductos y capacidad portuaria y en general en la infraestructura energética ha impuesto un límite al crecimiento del sector, al menos en el corto plazo.
然而,输油管道港口能力投资欠账,以及更一般而言对能源基础设施投资欠账,对这一部门增长造成了制约,至少在短期内如此。
Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.
它们可以是进入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以进行辐射——化学分析,或直接对设施污水进行辐射其他测量。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现已查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、走私者跨进犯罪团伙组织网络充当帮凶,提供运输管道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。