Este documento será nulo si no lleva la firma del interesado.
这个文件如果没有有关人员
签字就无效。
Este documento será nulo si no lleva la firma del interesado.
这个文件如果没有有关人员
签字就无效。
Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
关于证明和电子签字
规定除外。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先
提交证据
权利,证明他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基

对意见是在关于签字
一般法律中没有可靠性
要求。
En ese informe no figura la firma ni el nombre de la persona que se supone lo firmó.
这份报告并没有任何人签字或应当签字者
姓
。
También desempeña la función de signatario de cuentas bancarias administradas por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
它还担任联合国日内瓦办事处管理
银行账户
签字人。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字
法律中提出可靠性要求,就

两套法律。
Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.
“(c) 在任何情况下对核准经费
支出至少需两人
签字”。
Su artículo 7 tiene por objeto garantizar la fiabilidad exigiendo que la firma cumpla la función de identificación del firmante.
示范法第7条
目
是要求签字发挥鉴别签字人身份
作用,从而确保可靠性。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基
要求是确定签字
质是什么,并确定如何以电子方式再现该
质。
También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.
还有一种观点认为不择手段
当事人
援引可靠性要素来否认自己签字
有效性。
La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.
签字
有效性可以通过证明签字
每个组成要素
有效性来证明。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人
签字或代表索赔人提交索赔
人缺乏授权行动
证明。
La fiabilidad requerida podría establecerse sin modificar el concepto jurídico de una firma, que es válida independientemente del medio que se utilice.
不改变签字
法律概念,即不管所用
媒介是什么都是有效
,也可以证明所要求
可靠性。
La firma del Secretario General no generaría ninguna obligación financiera para la Organización ni significaría que la Asamblea General haya aprobado el préstamo.
秘书长
签字既不
给
组织造成财政义务,也不表明大
核可了这项贷款。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人
签字或授权采取行动
证明,不符合《规则》确立
格式要求。
En el caso en que una parte sea capaz de probar la validez de una firma, no hay necesidad de una prueba adicional de fiabilidad.
如果当事人能够证明签字
有效性,就没有必要再进行额外
可靠性检验了。
Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.
他指出,如果一方当事人对手写签字
有效性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字
真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签
更容易被人伪造。
La obligación de facilitar por escrito la información que establece el presente reglamento quedará satisfecha cuando se haga en un documento electrónico que contenga una firma digital.
以带有数字签字
电子文件提供信息,可满足
规章关于以书面形式提供一切信息
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。