Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.
我认为冷静一点就能解决这个问题了。
un poco; un tanto; ligeramente
Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.
我认为冷静一点就能解决这个问题了。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用不同
方式。
Estaba previsto un ligero aumento de la presencia de la Misión en Ammán y una reducción en Kuwait.
设想援助团驻安曼人员将
增加,而驻科威特人员
减少。
Incluso un pequeño calentamiento del Océano Glacial Antártico podría desencadenar cambios importantes para la supervivencia de algunas especies.
南大洋变暖似乎就会严重影响物种
生存。
Por tanto, sugeriría que una solución de compromiso pudiera ser incluir una introducción ligeramente más suave en este apartado.
我因此建议,折衷办法可能是本款使用软弱
起首部分。
De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.
事实上,2月里某些正面趋势自我提
上次报
以来显然停顿了下来,或
了
退
情况。
No obstante, sigue existiendo una ligera disparidad en favor de los hombres, en relación con su porcentaje elevado en la administración pública en general.
不过,男子在整个公务员系统中比例还是要
大一点。
Guatemala aprecia los esfuerzos que se han realizado para mejorar significativamente, alterando hasta cierto punto su naturaleza, las características esenciales de la introducción de este documento.
危地马拉赞赏大幅度改善、甚至改变报
引言部分重要特点
努力。
A este respecto, el Comité contra el Terrorismo toma nota de la respuesta de Letonia en su cuarto informe (pág. 9), pero solicita más detalles.
在这方面,反恐委员会注意到拉脱维亚在其第四次报[第9页]中
答复,但想要求
说明该答复。
Hubo escasa presentación de informes al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, siendo algo más numerosas las comunicaciones a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
向联合国森林论坛报
工作一般较差,而向《生物多样性公约》
报
工作
强一些。
Sr. Presidente: Dice usted que lo harán un poco más lentamente, pero espero que sólo sea un poco más lentamente del ritmo que se necesita, según acabo de indicar.
主席先生,你说你将以慢一点
速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才说
必要速度
慢一点点。
La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.
委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新
军队里这件事情。
En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.
关于文学艺术产权意见
折中一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面公约
新签署国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。