Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重生命损失,
影响着人类安全。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重生命损失,
影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,丰富了
际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务会
影响个人
工作和情绪。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过将
促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力有助于更多
加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织行为
促进了
发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,际组织
进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会便利《首脑会议成果》中各项议定任务
审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫
相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着
个人危险
共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事数目将
损害安全理事会
问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
惯例
审查可能
有助于制订单方面行为重要概念
努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)促进了
际和平与稳定。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和
方网络可以
协助过渡
势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将得益于发展中
和发达
在这方面
经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策
增加了妇女贷款
数量,特别是在农村
区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议
推动了谈判
进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会
拖延项目
最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存
世界里,我们
集体安全与繁荣
取决于我们能否成功
消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。