En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.
第三,一套重要的法律获。
una serie de
En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.
第三,一套重要的法律获。
Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.
这就是为什么我提到套内容的目标。
Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.
我们没有在7月20日正式套内容。
De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.
可把这归结为一套原则或目标。
En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.
因此,委员会赞同附件二所载的套提案。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一套方案仅仅是一套方案而已。
Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.
世界银行正在审议拟向董事会提交的一项套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美元。
La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.
审计委员会注到,行政当局已将编制套实据的模板加以标化。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热线分发套宣传资料。
En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.
它论述构成为身体残疾者提供套服务的所有因素。
En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.
我的看法是,在7月20日没有就一个套内容达成正式的一致见。
Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.
我认为,同样很重要的是,我们应解决旧的项目新的项目之间的,以及套方案套方案之间的区别。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定赋予其缔约国一套相互关联相辅相成的义务权利。
El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.
秘书长已经为处理使用武力问题提出一套务实均衡的原则。
El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.
法律应订立一套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,实际生活中的发生接触的情况并是线性的,而是受制于一套复杂的综合性累积影响。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有善决心,我们无疑能够在今后几周内就一个套计划达成一致见。
También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.
协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成套提案的组成部分。
La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.
保健应包含在一套明确且有广泛认识的发展政策战略之中。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一套措施来纠正以往的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。