El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的同事提及的题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和题办事处将在第6段中提及的安全网站公布这一信息。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
没有提及这方面的因素。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以提及的是商业妇女协会。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及的题。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其文中并未明确提及的当事方。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及的具体法律文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.
在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。