Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子同时强奸了其他少女。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子同时强奸了其他少女。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者助确定流浪年青处所。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青劳动力愿意接受工资较低工作,但现有制度却不能吸引人。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于她们生理情况特别面临着风险。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒年青妇女遭受这种情况可能性为10倍以上。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年为美国、加拿和合王国各学录取百慕年青人颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病危害对象是工作年龄年青成年人,这会引发一列反应,造成整个社会解体。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升年青人文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境,并使土著青年从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁年青非洲裔美国妇女主要死因10 ,而加拿土著妇女患艾滋病可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人心中和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性干预措施,为妇女在一生关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯年青妇女、再就业母亲、想改换专业妇女和失业妇女。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。