Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己的光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认真地对待这一危险。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧继续存在,她严肃对待这种现象。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对待。
En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.
在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其他人。
La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.
应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。