Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税法程度指标。
observar las leyes
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税法程度指标。
Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".
“法文化”是“不理睬主义”对立面。
En las declaraciones que hizo al dimitir pidió al pueblo de Kosovo que mantuviera la calma y continuara respetando el imperio de la ley.
他在辞职声明中呼吁科索沃人民保持镇静,遵纪法。
Un representante de una organización no gubernamental sugirió que se proporcionaran a la industria derechos de acceso seguros a cambio de incentivos para el cumplimiento basados en los derechos de los usuarios.
一个非政府组织代表建议,向渔业界提供有保入权利,但同时实施与使用者权利有关法奖惩措施。
La lucha contra la delincuencia reclama un despliegue acertado de recursos que prevea mecanismos de supervisión y el fomento de sistemas sostenibles que salvaguarden la observancia de la ley y del orden cívico.
打击犯罪要求精心调度资源、建立监机制和促成各项制度持续实施,以保证法和公民秩序。
Sobre esa base, los expertos destacan la importancia de ajustarse a una "cultura de estricto cumplimiento" para contribuir a colmar las lagunas entre el marco normativo internacional y su aplicación en la práctica de los Estados.
据此,专家们希望强调必须遵循“法文化”,以便有助于缩短国际规范框架和各国实际执行之间差距。
Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.
国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保法指挥官概念。
Los gobiernos locales se ocupan de organizar la aplicación de la legislación sobre atención de la salud y la vigilancia de su cumplimiento, así como de la prevención de enfermedades y la promoción de la salud de la población del territorio del municipio de que se trate.
地方政府任务是组织实施保健立法和监法情况,以及预防疾病和增进各自城镇区域内人口健康。
No se exige el pago de cuota alguna de miembro pero toda empresa proveedora interesada deberá probar unas calificaciones mínimas, entre las que cabe citar su capacidad jurídica, su solvencia financiera, crediticia y fiscal, la calidad de sus servicios de posventa, un desembolso mínimo del capital suscrito de la empresa y su acceso a Internet.
可免费成为成员,所有有兴趣申请人在出示基本资格证明后均可参加,此类资格通常包括法律行为能力和法情况、税务、信用和财务状况良好、提供高质量售后服务能力、最低数量注册资本和具备进入互联网条件。
Antes de que un caso de incumplimiento sea referido al Consejo de Seguridad, conforme a lo establecido en el párrafo 2 del Artículo 94 de la Carta, sería útil considerar que el Secretario General tenga un papel más activo a través de la interposición de sus buenos oficios o por otros medios para estimular y facilitar el cumplimiento pleno de los pronunciamientos de la Corte.
也许应该在不法案件依《宪章》第九十四条第二款规定提交安全理事会之前,考虑让秘书长通过斡旋或其他手段发挥更积极作用,以便促进充分遵法院裁决,并为之提供便利。
Por ejemplo, el Informe Dey (Canadá), el Informe Vienot (Francia), el Código de la Bolsa de Valores de Corea, el Informe de Malasia sobre gobernanza de las empresas, el Código de México de buen gobierno de las empresas y el Informe King II de Sudáfrica indican que las funciones del consejo son la planificación estratégica, la individualización de riesgos, la selección de los directivos, la supervisión y remuneración de los directivos, los planes de sucesión, las comunicaciones con los accionistas, la integridad de los controles financieros y el cumplimiento general de las disposiciones jurídicas.
例如,《戴伊报告》(加拿大)、《维耶诺报告》(法国)、《韩国证券交易则》、《马来西亚公司治理报告》、《墨西哥公司治理则》和《金报告二》(南非)具体规定董事会职能为战略规划、风险确认和管理层遴选、监高级管理层并确定其薪酬、接班计划、与股东沟通、财务管理廉正和总遵纪法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。