La fe y los buenos actos pueden traernos liberación y una vida de goces incluso en este mundo.
虔诚与善行可带来解脱与活,甚至在现世
活中。
bastante
www.francochinois.com 版 权 所 有La fe y los buenos actos pueden traernos liberación y una vida de goces incluso en este mundo.
虔诚与善行可带来解脱与活,甚至在现世
活中。
Tal como la Carta de las Naciones Unidas fue escrita para las generaciones venideras, nuestro programa actual trata de dar a quienes vendrán después de nosotros una oportunidad para construir vidas mejores.
正如《联合》是为后代而写
,我们目前
议程也是为了给我们
接班人一个创造更
活
机会。
Deben respetarse los derechos de los profesionales de la salud y su deseo de tratar de conseguir una vida mejor, dadas las limitaciones y las demandas de la crisis de la salud pública mundial.
考虑到全球公共卫危机状况和需求,医务工作者
权利和他们向往
活
愿望应当得到尊重。
Aprovechamos esta oportunidad para reafirmar, como se acordó en el marco de la Declaración del Milenio, que debemos lograr los objetivos de desarrollo del Milenio a fin de lograr mejores condiciones de vida para toda la humanidad.
我们按照《千年宣言》框架内所商定那样,借此机会重申我们必须实现千年发展目标,以为全人类创造更
活。
Si bien no todo ese comercio clandestino está a cargo de organizaciones delictivas complejas, queda claro que en muchos casos las redes y organizaciones delictivas explotan brutalmente el deseo de las personas de lograr una vida mejor en otro país.
虽然并不是所有偷运移民活动都是由组织严密
犯罪组织实施
,但是很显然,在许多案件中犯罪网络和组织无情地利用了人们到别处寻求更
活
愿望。
Para nosotros, el reto será cómo podemos actuar colectivamente, basándonos en un compromiso político sólido a todos los niveles, a fin de satisfacer las necesidades de los países desarrollados y en desarrollo con el objeto de mejorar la vida de todos.
对我们挑战将是如何在所有各级坚定
政治承诺基础上采取集体行动,解决发达与欠发达两者需要,为全人类创造更
活。
Igualmente, la necesidad de mejorar la seguridad no se restringe a la seguridad vital, sino que abarca también el bienestar general de los iraquíes y sus perspectivas de una vida mejor en lo relativo a las condiciones de vida básicas, el empleo y los servicios públicos.
同样,加强安全需要不仅局限于
命安全,而且也涵盖伊拉克人
普遍福祉及其享有基本
活条件、就业和公共服务而过更
活
前景。
A nuestro juicio, resulta hoy evidente que, habida cuenta de la revolución mundial de la información, debería ser posible que las preocupaciones internas y las consideraciones de seguridad y de política exterior interactuaran de manera positiva en el proceso de creación de una vida mejor para todos.
我们认为,现已非常清楚,由于全球信息革命,内关切和外交政策与安全考虑在为所有人创造更
活
过程中进行积极
互动,是应该能够做到
。
Estamos convencidos de que el diálogo entre las civilizaciones debe ser un proceso continuo y que, en el contexto internacional actual, no es una alternativa sino un imperativo como un instrumento fructífero y eficaz para fomentar el desarrollo con el fin de alcanzar una vida mejor para todos.
我们确信不同文明对话应是一个持续进程,在当前
际环境下,它不是一个选项,而是一种必需,是促进发展、使所有人过上更
活
可靠而有效
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。