Soy optimista por naturaleza, pero esto me deja perplejo porque todavía hay problemas.
我天性乐观,但是这让我困惑,因为问题仍然存在。
muy cansado
Soy optimista por naturaleza, pero esto me deja perplejo porque todavía hay problemas.
我天性乐观,但是这让我困惑,因为问题仍然存在。
Me causa un poco de sorpresa el minidebate que se está teniendo.
现在在进行这场小辩论使我略感困惑。
Este es una situación perpleja.
这是一个令人困惑局面。
Se siente algo desconcertado porque dichos países ya habían expresado su apoyo general al texto oficioso.
鉴于它们已经表示完全支持该非式文件,他有些困惑。
Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.
这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑。
Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.
为了避免这种困惑,不同反对最好采不同名称,以示区别。
En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.
因此,我们对其在我们实中真仍然感到非常困惑不解。
Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.
另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑。
Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.
因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令人有些困惑。
Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.
如许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也是当今困惑不安世界所热切盼望。
Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.
有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。
Los Estados a veces manifiestan su confusión al respecto e intentan distinguir entre las actividades inocentes y sospechosas de una entidad.
有时各国对此感到困惑,因而试图对一家实体无辜活动和可疑活动加以区分。
Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.
不过,在回答我提出关于他们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑不解表情。
En vista de ello, no se comprende la hipótesis de que las mujeres se confundieran y sus denuncias no se refirieran a violaciones.
有鉴于此,关于妇女感到困惑和关于她们所提出不是强奸控诉假定是不可理解。
Los totales anuales pueden diferir entre las dos bases de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas, lo que crea confusión para los usuarios.
统计司这两个数据库年度汇总可能会有所偏差,使户感到困惑。
Esa ambigüedad con respecto a los recursos adicionales resulta especialmente desconcertante dado que en el comunicado del G-8 se reitera en términos generales la necesidad de asistencia adicional.
《八国集团公报》泛泛地重申需要提供额外援助,这使上述关于额外资源含糊不清之处更加令人困惑。
Ni el personal ni los interesados comprenden bien la relación que existe entre el PNUD y el UNIFEM en lo que respecta a la incorporación de la perspectiva de género.
工人员和利益有关者都对开发计划署与妇发基金之间在社会性别主流化方面关系感到困惑。
Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.
他代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑。
Esto plantea confusiones a los Estados Miembros, las Naciones Unidas y los asociados y donantes de la sociedad civil, que esperan que el UNIFEM tenga una influencia singular en esos procesos.
这使会员国、联合国和民间社会合伙伴及捐助者感到困惑不解,他们期待妇发基金在这些进程中发挥独特影响。
Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.
另一种看法认为,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者为何还要冒险在相关国家投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。