El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动。
mamíferos
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动中,海豹
海狮受影响最大(尤其是
绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法其它异构体,而在北极海洋哺乳动
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动死于渔具
有关海洋废弃
绕
吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞捕获
中40%
无用捕获
,其中包括海龟、海鸟
海洋哺乳动
。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动
死亡归
于伊拉克入侵
占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动可能遭到一些永久性损失,但损失
程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域
更广阔区域
海洋哺乳动
海龟构成了相当大
危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动、鸟类、爬行动
、哺乳动
、植
、鸟筑巢
栖息提供生境;食
服务;海洋哺乳动
/爬行动
穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此
基础,在联合国环境规划署
支持下制订海洋哺乳动
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海洋哺乳动
海龟中似乎处于临界
近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动其他受威胁海洋
种被捕获、
此受伤
死亡,致使这些
种濒临灭绝
边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体自给性捕捞社区
生存,大型
掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动
海鸟所提供
海产食
过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成海洋中
生
热点,常常吸引大量各种各样
大型捕食动
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟
海洋哺乳动
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼
箭鱼
目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动
海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动
行动计划》制订了关于观鲸
观赏鱼
准则(涉及圈养
海洋哺乳动
),在一些地区,鲸鱼
观赏鱼是旅游业
重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理利用海洋哺乳动
全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》
各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小气候变化,大大改变了海洋初级生产
模式、浮游植
、浮游动
、自游生
大型海底
种群
结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟
海洋哺乳动
区域丰量
繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动被作
副渔获量捕获
其他鱼类一起生活工作
其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动技术能力
机构能力,特别是拉丁美洲
加勒比地区、东非、西非
中非、黑海
东南亚
海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。