Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令自豪的是,许多哥伦比亚
对本组织留下了深远影响。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令自豪的是,许多哥伦比亚
对本组织留下了深远影响。
Expresa asimismo su grave preocupación por la situación de las comunidades indígenas y afrocolombianas sometidas a confinamiento.
委员会对仍然受限制的土著
和非裔哥伦比亚
的处境深表关切。
Hemos mejorado, pero tenemos un largo camino por recorrer para lograr que algún día el pueblo colombiano pueda vivir en paz y sin temor.
我的情况有所好转,但要让哥伦比亚
将来有一天生活在和平和免于恐惧的环境中,还有很长的路要走。
El conflicto de Colombia sigue generando nuevos desplazados; el año pasado más de 138.000 colombianos abandonaron sus hogares en busca de seguridad en otros lugares del país.
哥伦比亚的冲突仍在导致更多的流离失所,去年,138 000多哥伦比亚
逃离了自己的家园,
该国的其他
方寻求安全。
Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.
我希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚
能切实享受自由并使他
免受各种威胁的国家。
La Comisión condena los ataques frecuentes e indiscriminados cometidos por los grupos armados ilegales con minas antipersonal, que han mutilado o causado la muerte a centenares de colombianos, incluidos mujeres y niños.
委员会谴责非法武装组织利杀伤
员
雷频繁
滥杀无辜,他
雷杀死或致残数百名哥伦比亚
,包括妇女和儿童。
Cada vez menos colombianos dejan sus hogares, gracias a la acción decidida del Estado para brindar seguridad en todos los rincones del país, en medio de condiciones difíciles, que tienen grandes retos logísticos y financieros.
由于国家在涉及巨大后勤和财政挑战的困难条件下在全国各提供安全的果断行动,越来越多的哥伦比亚
正在返回家园。
Colombia es el primer interesado en restaurar la seguridad de los colombianos y en lograr que todas las personas puedan vivir en sus lugares de origen y no deban recurrir al desplazamiento para escapar a la violencia.
哥伦比亚极为关心恢复哥伦比亚的安全保障,以及确保全体
民都能在其出生
生活,而不必为逃避暴力而流离失所。
El Ecuador ha acogido a refugiados de más de 45 nacionalidades diferentes, el 95% de ellos colombianos, lo que le sitúa en el primer lugar entre los países de acogida de refugiados colombianos en América del Sur.
厄瓜多尔收容的难民其国籍至少有45种,其中95%的难民是哥伦比亚,这使厄瓜多尔在南美洲收容哥伦比亚难民的国家中名列前茅。
Todos reafirmaron su compromiso con la Declaración y aprobaron un plan de acción para fortalecer la protección de los refugiados en la región y responder en particular a la situación humanitaria de los colombianos que necesitan protección.
他共同重申他
对《宣言》的承诺,并通过了一项《行动计划》,以加强该
域的难民保护,并特别对需要保护的哥伦比亚
的
道主义情况作出反应。
El objeto del plan es que la región tenga una mayor capacidad de brindar protección mediante la capacitación y con proyectos destinados a que los refugiados que se encuentren en el medio urbano puedan valerse por sí mismos e integrarse (el programa Ciudades Solidarias); proporcionar los documentos, la condición jurídica y la asistencia a los colombianos que necesiten protección en la frontera con los países colindantes (Fronteras Solidarias), y articular programas regionales de reasentamiento, sobre todo para refugiados latinoamericanos (Reasentamiento Solidario).
会议通过的这项计划旨在通过培训和帮助市中心难民自力更生和融入会的项目(“团结声援的城市”方案,(以提高该
域的保护能力;向邻国边界
需要保护的哥伦比亚
提供证件、法律
位和援助(“团结声援的边界”);并制定
域重新安置方案,主要是为了拉丁美洲的难民(“团结声援,重新安置”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。