En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应这样的规定。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应这样的规定。
En ese contexto, queremos destacar la importancia de la total condonación de la deuda.
在这方面,我们应当强调彻底务的重要性。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.
因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。
El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.
新的案文了若干歧视性条款和章节。
Además, China estaba dispuesta a cancelar 10.000 millones de dólares de la deuda africana.
此外,中国还准备100亿美元的非洲务。
En ese sentido, Noruega apoya la propuesta del Grupo de los Ocho de condonar la deuda multilateral.
因此,挪威支持八国团提出的多边务的提议。
El Secretario General ha recomendado eliminar varios informes, reuniones y actividades de utilidad marginal.
秘书长已经建议一些作用不大的报告、会议和活动。
En Rumania, se dispone expresamente que toda nueva oferta cancelará la anterior.
罗马尼亚明确规定,新的出价前一个出价。
Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.
它由于没有遵守大会过去13年来通过的呼吁封锁的决议而怪罪自己。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿或准备刺激因素的方向发展。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以开除的命令。
Los Estados Miembros de la Unión Europea acordaron recientemente apoyar el acuerdo de los G-8 de condonación de deudas.
欧盟成员国最近已同意支持八国团务的协定。
Éste fue uno de los motivos por los que se canceló la visita a la bahía de Guantánamo.
这是访问关塔那摩湾的原因之一。
La prohibición se levantó para responder a la gran demanda de madera para las obras de rehabilitación y construcción.
禁令的原因是,用于复原和重建活动的木材需求量很大。
Posteriormente, el Tribunal ordenó la supresión de las disposiciones discriminatorias de los arreglos relativos a la jubilación anticipada.
随后,法院判决在提前退休安排中歧视性的规定。
Algunos miembros hicieron alusión a la insignificancia del ajuste, pero otros dijeron que no estaban dispuestos a apoyar su eliminación.
一些成员指出这种调整的幅度较小,另一些成员则不准备支持上限的做法。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和投票者的投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Se hizo hincapié en la necesidad de coordinar mejor las iniciativas de donantes múltiples y en la desvinculación de la asistencia.
还强调了需要加强多边捐助协调和援助的附加条件。
Posteriormente, el Tribunal ordenó la supresión de las disposiciones relativas a la discriminación de las medidas relativas a la jubilación anticipada.
随后,法院判决在提前退休安排中歧视性的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。