Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.
这为单边、歧视性或强制性方法打开了大门。
unilateral
西 语 助 手Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.
这为单边、歧视性或强制性方法打开了大门。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.
欧盟委员会决定单边行动问题上进行更加密切
。
La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.
于单边主义势力
武断,目前局势变得越来越紧张。
La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.
审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联或单边行动。
De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.
确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上单边主义是一项无可争
共识。
Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.
单边与多边经济制裁可以是实现法对外政策目标
有效手段。
Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.
这种做法将最终结束解决国际争端和问题方面
单边主义。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,对单边主义接受是对联国及其存
绝对
否定。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.
因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。
La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.
单边行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。
Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.
而以方却继续采取单边行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。
Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.
例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中单边、双边和多边行动所起
用。
Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.
秘书长两年前指出,联国处于多边主义和单边主义
岔路口。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查双边条约和单边决定中商定
消除或裁减核武器措施。
Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.
我们此发言也是为了捍卫整个国际社会
权利——遭受这种非法单边政策所侵犯
权利。
Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.
其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断单边主义来满足其对战争
持续需要。
Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.
俄罗斯方案得到充分单边资金仍然是开始处
工
一项重要先决条件。
El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.
透明度原则应适用于一切单边、双边或多边
裁军与军备控制努力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。