Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千万。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千万。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。
Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为千千万万劳动人民服务。
Nunca toma drogas.
你千万别。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的贷款和赠款加起来只有一亿两千万美元。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一项两千万美元专门用于阿富汗公路兴建项目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事项,它将收到至少3千万美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为2万2千5百万美元,包括直接援助斯坦权力机构进行加沙重建的5千万美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一千万人正面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,些武器的滥用还造成数以千万计的人失去生计、家园和亲人。”
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使千千万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五千万美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展项目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,千千万万的红十字/红新月会志愿人员、工作人员和应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界千千万万的家庭造福。
Los programas más grandes suelen tener presupuestos anuales de alrededor de 10 millones de dólares y facilitar apoyo a una gran variedad de actividades en materia de agua, saneamiento e higiene, a menudo en todo el país.
大方案的年度预算一般在1千万美元左右,往往在全国范围内支助各种讲卫生活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。