Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.
目前正在加大追查和逮捕逃犯的力度。
dinámica
Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.
目前正在加大追查和逮捕逃犯的力度。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守则的执行力度。
Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.
各机构包括联合国执行决议力度不够。
Es necesario incrementar los esfuerzos en curso para luchar contra el trabajo infantil.
必须加大各项打击童工问的努力的力度。
Nuestro compromiso tiene que estar a la altura de nuestras grandes necesidades.
我们的承诺必须达到我们最大需求所要求的力度。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管,仍需加大力度处理贫困问。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。
También se estudiaron formas de intensificar la lucha contra la trata de personas en Estonia.
它还研究了何在爱沙尼亚加大打击贩运人口现象的力度。
Por lo tanto, es decisivo que el Comité intensifique sus esfuerzos en apoyo del pueblo palestino.
因,委员会要加大其支持对巴勒斯坦人民的支持力度。
Quienes fabrican esas armas deben ejercer un mayor control y apoyar los esfuerzos de lucha contra la proliferación.
类武器制造商必须加大控制力度,支持各项防扩散努力。
Partimos de la suposición de que se debe intensificar la función de consolidación de las Naciones Unidas.
我们正根据样一种假定工作,即应加大力度巩固联合国职能。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问的规模、性质和复杂性都要求国际社会加大支持力度。
Australia subraya su firme deseo de mejorar las medidas para enfrentar la pesca ilícita y no reglamentada.
澳大利亚要强调,它非常希望加大力度处理非法和无管理捕捞。
Sigue siendo necesario que todos los países involucrados apliquen las normas y cooperen para poner fin a esas actividades.
仍需要所有相国家加强执行力度和合作,以制止些活动。
Sin embargo, se admite que deben aumentarse considerablemente los esfuerzos y emplearse muchos más recursos en este sentido.
但,人们认识到必须加大力度,大幅增加资源投入,实现两性平等主流化。
Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.
接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问的力度表示肯定。
Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.
工作人员技能、国籍和文化上方面的多样性增大了其追求实现那些崇高目标的力度。
Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.
各个区域贸易协定的类实质性规则,在范围、力度和详细程度上的差异很大。
La propuesta de ampliar la definición en el artículo 1 para incluirlos desvirtuaría el instrumento y cambiaría su naturaleza.
扩大第1条的定义,将非国家行为者包括在内的建议会使项未来的文书失去力度,改变性质。
No obstante, es necesario seguir trabajando para sensibilizar al público en general sobre la gravedad de ese tipo de delitos.
但,还应加大工作力度,提高公众对种罪行严重性的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。